Примеры употребления "exposure" в английском с переводом "внешнее воздействие"

<>
This is particularly true for developing countries, which tend to have large external exposure. Это особенно касается развивающихся стран, на которых сильнее сказывается внешнее воздействие.
DEBIE-2, comprising three sensor units, will operate on the European Technology Exposure Facility. Прибор DEBIE-2, включающий три сенсорных блока, будет установлен на европейской выносной платформе для изучения внешних воздействий.
Those impacts depend also on individuals'and communities'degree of exposure, vulnerability and adaptive capacity. Эти последствия будут зависеть от степени подверженности людей и общин внешним воздействиям, их уязвимости и адаптивной способности.
External exposure has an effect only through rays and particles emitted in the direction of the organism. При внешнем воздействии пагубными являются только те лучи и частицы, которые испускаются в направлении организма.
Among other findings, the outlook reports highlighted that the situation in small island developing States continues to be one of exposure and growing vulnerability due to new challenges and emerging economic, social and ecological issues. Среди других выводов в докладах о перспективе внимание обращается на то, что малые островные развивающиеся государства по-прежнему подвержены внешнему воздействию и их уязвимость усиливается в результате новых проблем и появляющихся экономических, социальных и экологических проблем.
Area coordinators are staff members appointed by the designated official and the security management team in areas of larger countries that are separated from the capital in terms of both distance and exposure in order to coordinate and control security arrangements in their area of responsibility. Координаторами в районах являются сотрудники, которые назначаются уполномоченным должностным лицом и группой по обеспечению безопасности в тех районах крупных стран, которые отделены от столицы большим расстоянием и открыты для внешнего воздействия; они осуществляют координацию и следят за принимаемыми в их районе ответственности мерами по обеспечению безопасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!