Примеры употребления "exporting nation" в английском

<>
Africa is exporting beef to Europe. Африка экспортирует говядину в Европу.
Every nation has its peculiar character. У каждой нации свой особенный характер.
Forex Tester allows exporting data from different timeframes. Forex Tester позволяет экспортировать данные по разным таймфреймам.
The whole nation wants peace. Весь народ хочет мира.
Conversely, EM economies that are dependent on exporting oil will be at risk of slowing economic growth or even outright recessions. И наоборот, экономикам EM, которые зависят от экспорта нефти, будет грозить замедление темпа экономического роста или даже непосредственно рецессия.
Every nation has its own myths. У каждого народа есть свои собственные мифы.
The economy of Australia is focused on exporting natural resources such as iron ore, coal and food. Экономика Австралии основана на экспорте природных ресурсов, таких как железная руда, уголь и продукты питания.
America is not the most democratic nation. Америка - не самая демократическая страна.
"There is a corporate governance issue and an over-reliance on oil and gas at a time when they may lose their pricing power in Europe once U.S. starts exporting natural gas." – У нее есть проблемы корпоративного управления, проблемы чрезмерной зависимости от нефти и газа, и это в момент, когда страна может утратить свое ценообразовательное влияние в Европе, поскольку США скоро начнут экспортировать природный газ».
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. Республика — это государство, главой которого является не король или королева, а президент.
Once we elect a new President, the process for obtaining licenses to build terminals for exporting natural gas will speed up, which, in turn, will spur more natural gas output. Как только мы изберем нового президента, процесс получения лицензий на строительство терминалов для экспорта сжиженного природного газа ускорится, что в свою очередь приведет к росту объемов его добычи.
Japan is a mighty nation. Япония - сильная нация.
In Iran, too, the time will come when the Iranian people recognize who stood behind the Ayatollahs in draining the nation’s resources and wasting them on exporting terrorism and building a nuclear arsenal that paved the way for endless conflict with the West. То же самое относится и к Ирану. Однажды иранский народ поймет, кто поддерживал аятолл, выкачивавших ресурсы страны и тративших их на распространение терроризма и создания ядерного арсенала, провоцируя тем самым бесконечные конфликты с Западом.
The patriots stood up for the rights of their nation. Патриоты поднялись на защиту прав своего народа.
Exporting a list of your channels from the Channels overview page Экспортировав список каналов на этой странице.
Mexico is a nation that borders the United States. Мексика - это страна, граничащая с Соединёнными Штатами Америки.
5. Exporting Data 5. Экспорт данных
Every nation seeks to perpetuate itself. Всякая нация стремится увековечить себя.
Currently, exporting insights through CSV or other means isn't supported. В настоящее время экспорт статистики в файл формата CSV или другим способом не поддерживается.
He can't run his own family, let alone a nation! Он со своей семьёй не может справиться, что уж тут говорить о стране?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!