Примеры употребления "export license request" в английском

<>
Why does it take me months on end to get an export license from London or New York in order to get pieces into my country? Почему у меня уходят месяцы на получение экспортной лицензии из Лондона или Нью-Йорка для передачи экземпляров искусства в мою страну?
To export firearms, persons must first obtain a valid export license from the State Department under the AECA. Для вывоза огнестрельного оружия лица должны сначала получать действительную экспортную лицензию от государственного департамента в соответствии с ЗКЭО.
At the time the government of the leasing State issues an export license to its fuel “vendor” corporation to send fresh fuel to a client reactor, that government will also announce its plan for the management of that fuel once discharged. Одновременно с тем, как правительство государства, сдающего топливо в аренду, выдает корпорации- “поставщику” топлива экспортную лицензию на отправление свежего топлива на реактор клиента, это правительство будет также объявлять о своем плане обращения с этим топливом после его выгрузки.
At the time the government of the leasing State issues an export license to its fuel “vendor” corporation to send fresh fuel to a client reactor, that government would also announce its plan for the management of that fuel once discharged. Одновременно с тем, как правительство государства, сдающего топливо в аренду, выдает корпорации- “поставщику” топлива экспортную лицензию на отправление свежего топлива на реактор клиента, это правительство также могло бы объявлять о своем плане обращения с этим топливом после его выгрузки.
The State Police in accordance with the procedures specified by the Cabinet may determine individual types of Class 1 pyrotechnic articles for the import, export and realization of which a special permit (license) shall not be required. В соответствии с процедурами, установленными советом министров, государственная полиция может определять отдельные виды пиротехнических изделий класса 1, для импорта, экспорта и реализации которых не требуется специальное разрешение (лицензия).
Pursuant to applicable export control laws and regulations, LinkedIn does not sell, license, support or otherwise make available its Premium accounts or other paid products and services to individuals and companies in Cuba, Iran, Sudan, Syria or North Korea, nor to individuals and companies on the U.S. Department of Treasury's Specially Designated Nationals and Blocked Persons List (http://sdnsearch.ofac.treas.gov). В соответствии с экспортным законодательством LinkedIn не продаёт, не лицензирует, не поддерживает и не предоставляет какими-либо иными способами учётные записи "Премиум" и другие платные продукты и услуги физическим лицам и организациям, являющимся резидентами Кубы, Ирана, Судана, Сирии или Северной Кореи, а также физическим лицам и организациям, внесённым в список граждан особых категорий и запрещённых лиц министерства финансов США (http://sdnsearch.ofac.treas.gov).
An undertaking shall perform the export, import and transit of goods of strategic significance observing the name of the goods, their technical parameters and quantity as specified in the license. При осуществлении экспорта, импорта и транзита изделий, имеющих стратегическое значение, все предприятия обязаны обеспечивать их соответствие параметрам, указанным в разрешении (наименования изделий, их технические характеристики и количество).
You can also use the New-MailboxExportRequest cmdlet with the Suspend switch to create a suspended mailbox export request. Вы также можете использовать командлет New-MailboxExportRequest с параметром Suspend для создания приостановленного запроса на экспорт почтового ящика.
Use the Exchange Management Shell to create a mailbox export request Создание запроса на экспорт почтового ящика с помощью командной консоли Exchange.
To verify that you've successfully modified a mailbox export request, replace and with the appropriate values, and run this command in the Exchange Management Shell to verify the details: Чтобы убедиться в успешном изменении запроса на экспорт почтового ящика, замените параметры и соответствующими значениями и выполните эту команду в командной консоли Exchange для проверки сведений:
After you modify a suspended or failed mailbox export request, you need to resume it by using the Resume-MailboxExportRequest cmdlet. После изменения приостановленного или неудачного запроса на экспорт почтового ящика необходимо возобновить его с помощью командлета Resume-MailboxExportRequest.
The unique identity value of the mailbox export request (\). Значение уникального идентификатора запроса на экспорт почтового ящика (\).
If you created the mailbox export request in the EAC, and selected the option to send notification email messages, check the notification messages. Если вы создали запрос на экспорт почтового ящика в Центре администрирования Exchange и установили флажок для отправки уведомлений по электронной почте, проверьте, пришли ли сообщения.
To verify that you've successfully created a mailbox export request, do any of these steps: Чтобы убедиться в успешном создании запроса на экспорт почтового ящика, выполните одно из следующих действий:
Use the EAC to create a mailbox export request Использование Центра администрирования Exchange для создания запроса на экспорт почтового ящика
This example creates a new mailbox export request with these settings: В этом примере создается запрос на экспорт почтового ящика со следующими параметрами:
But, if you use the RequestExpiryInterval parameter when you create or modify a mailbox export request, these results are available: Если вы используете параметр RequestExpiryInterval при создании или изменении запроса на экспорт почтового ящика, доступны следующие результаты:
To modify a mailbox export request, use this syntax: Чтобы изменить запрос на экспорт почтового ящика, используйте данный синтаксис:
This example resumes the failed mailbox export request for Valeria Barrios' mailbox. В этом примере возобновляется неудачный запрос на экспорт почтового ящика пользователя Valeria Barrios.
If you pipeline the command to the Format-List cmdlet, you'll see detailed information about the mailbox export request. Если отправить команду конвейерным образом в командлет Format-List, отобразятся подробные сведения о запросе на экспорт почтового ящика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!