Примеры употребления "explore paper" в английском

<>
CPF should be invited to explore this issue in a paper, which could also contribute to the United Nations Forum on Forests expert group's work on finance and technology transfer. Механизму ПСЛ следует предложить рассмотреть этот вопрос в документе, который также мог бы оказаться полезным для работы группы экспертов по вопросам передачи финансов и технологии Форума Организации Объединенных Наций по лесам.
While promoting and sustaining volunteering is a shared responsibility of all the sectors, Governments can seize this opportunity for action to explore, in consultation with all relevant partners, the ideas outlined in the present paper and to strengthen the special contribution that voluntary action already makes to the well-being of all the world's peoples. Хотя поддержка и поощрение добровольных движений является общей ответственностью всех сторон, правительства могут использовать эту возможность для изучения в консультации со всеми соответствующими партнерами идей, изложенных в настоящем документе, и увеличения особого вклада, который добровольцы уже делают в повышении благосостояния всех народов мира.
The Working Group decided to explore at its twenty-first session (2003) ways and means to develop cooperation with the Permanent Forum, and to request the Chairperson-Rapporteur to submit a short working paper to that effect. Рабочая группа постановила рассмотреть на своей двадцать первой сессии (в 2003 году) пути и способы развития сотрудничества с Постоянным форумом и обратиться с просьбой к Председателю-докладчику представить по этому вопросу краткий рабочий документ.
The Working Party was informed that the secretariat is continuing to explore the possibility of preparing an electronic map of European inland waterways with due regard to financial implications concerned, which would encompass the data reflected on the paper maps currently prepared, together with other relevant data contained, in particular, in the " blue book ". Рабочая группа была проинформирована о том, что секретариат продолжает изучение возможности подготовки электронной карты европейских внутренних водных путей с надлежащим учетом соответствующих финансовых последствий, которая должна включать данные, отраженные на картах, подготавливаемых в настоящее время в печатном виде, вместе с другими соответствующими сведениями, содержащимися, в частности, в " синей книге ".
A paper prepared by the World Trade Organization (WTO) will explore labour mobility and trade in services through the movement of persons. В документе, подготовленном Всемирной торговой организацией (ВТО), будут рассмотрены вопросы мобильности рабочей силы и торговли услугами в результате перемещения лиц.
A recent paper (of which one of us, Carlo Ratti, is a co-author) uses anonymized data from telecommunications networks across Europe to explore how human networks change with city size. В недавней статье (один из нас, Карло Ратти, является ее соавтором) используются анонимные данные телекоммуникационных сетей со всей Европы для того, чтобы исследовать, как изменяются человеческие сети в зависимости от размеров города.
The Geneva Joint Purchase Service at Geneva, which has traditionally focused on the joint procurement of paper and office supplies, has recently decided to widen the scope of its activities and to exchange information on major service contracts, such as the cleaning of premises, and explore possibilities of joint negotiations with the suppliers of such services. Объединенная служба закупок в Женеве, которая традиционно уделяет основное внимание совместной закупке бумаги и конторских принадлежностей, недавно приняла решение расширить сферу своей деятельности и обмениваться информацией об основных контрактах на такие услуги, как уборка помещений, а также изучить возможности заключения совместных контрактов с поставщиками таких услуг.
The Service, which has traditionally focused on the joint procurement of paper and office supplies, has recently decided to widen the scope of its activities and to exchange information on major service contracts, such as the cleaning of premises, and to explore possibilities of joint negotiations with the suppliers of such services. Служба, которая традиционно уделяет основное внимание совместной закупке бумаги и конторских принадлежностей, недавно приняла решение расширить сферу своей деятельности и обмениваться информацией об основных контрактах на такие услуги, как уборка помещений, а также изучить возможности заключения совместных контрактов с поставщиками таких услуг.
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. Одно из важных различий между японцами и американцами — это то, что японцы склонны выбирать надежный путь в жизни, в то время как америкацы предпочитают испытывать жизнь и бросать ей вызов.
All of the flowers are paper. Все эти цветы - бумажные.
Explore similar items Изучить похожие товары
Stop writing and hand your paper in. Прекратите писать и передайте свои работы.
Each week, students explore apocalyptic themes such as nuclear war, zombies, viruses and germs, and global warming. Каждую неделю студенты исследуют апокалиптические явления, такие как ядерная война, зомби, вирусы и бактерии и глобальное потепление.
Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.
In 2004, the White House announced a far-reaching, long-term vision for space exploration that among other things called for a “human and robotic program to explore the solar system and beyond.” В 2004 году Белый дом объявил перспективную и долгосрочную концепцию космических исследований, которая среди прочего предусматривала подготовку и реализацию «программы изучения Солнечной системы и пространства за ее пределами при помощи человека и роботов».
What quantity of paper do you need? Сколько бумаги тебе нужно?
One of the teams was to explore “human planetary landing systems,” and not long after the announcement, I was named to head that panel. Одна команда должна была разрабатывать «планетарные посадочные системы для доставки человека», и вскоре после прозвучавшего объявления меня назначили руководителем этой группы.
Bring me today's paper, please. Принеси мне сегодняшную газету, пожалуйста.
NASA is building a huge rocket, the SLS, and the Orion manned capsule, which officials now say will be used to explore Mars in the 2030s. — Национальное управление по воздухоплаванию и исследованию космического пространства (НАСА) работает над созданием огромной ракеты SLS, а также пилотируемой капсулы Orion, которые, по словам ее представителей, будут использоваться для изучения Марса в 2030-х годах.
Give me a blank sheet of paper. Дай мне чистый лист бумаги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!