Примеры употребления "exploitation of natural resources" в английском с переводом "освоение природных ресурсов"

<>
Concessions and contracts for the rational exploitation of natural resources granted by the State in the autonomous regions of the Atlantic Coast must be approved by the appropriate autonomous regional council. Решения по концессиям и контрактам на рациональное освоение природных ресурсов, которые принимает государство в отношении автономных регионов Атлантического побережья, подлежат утверждению советом соответствующего автономного региона.
Many countries that experience a sudden increase in revenue deriving from the exploitation of natural resources may also experience a period of social and political tension or conflict related to management of those benefits. Многие страны, в которых наблюдается резкое увеличение поступлений от освоения природных ресурсов, возможно, также переживают период социальной и политической напряженности или конфликта в связи с управлением этими доходами.
Under the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea, Georgia, as a coastal State, exercises sovereign rights and special jurisdiction for the purpose of carrying out economic activity, research works and exploitation of natural resources over the continental shelf and the exclusive economic zone. в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года Грузия в качестве прибрежного государства осуществляет суверенные права и специальную юрисдикцию в целях проведения экономической деятельности, разведочных работ и освоения природных ресурсов на континентальном шельфе и в исключительной экономической зоне.
Many such projects (in particular, major ones) imply a radical transforming of regional modes of production and natural environments as a result of the projected large-scale exploitation of natural resources (including a number of activities related to mining, manufacturing and the refining of energy products), the need to install waste disposal sites and the constructing of urban centres requiring large transportation and communication infrastructures. Многие такие проекты (и в частности, крупные проекты) подразумевают радикальное изменение региональных условий производства и природной среды вследствие запланированного широкомасштабного освоения природных ресурсов (включая некоторую деятельность, связанную с добычей, производством и переработкой энергопродуктов), необходимости установки сооружений для удаления отходов и строительства городских центров, для которых требуется разветвленная инфраструктура транспорта и связи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!