Примеры употребления "expiring" в английском с переводом "истечение"

<>
Fiji's immediate land crisis centres on expiring agricultural leases on native land and terms and conditions for new leases. Нынешний связанный с землей кризис на Фиджи разворачивается вокруг истечения сроков договоров о сельскохозяйственной аренде туземной земли и сроков и условий новой аренды.
If you do not close an Expiring Trade, it will be closed automatically upon its Expiry Date, unless a request for a Roll Over has been accepted. Если вы не закрываете Срочную сделку, то она будет автоматически закрыта на дату истечения ее срока, кроме случаев, когда была принята просьба о Продлении срока.
If your trial subscription is within 15 days of expiring and the trial hasn’t been extended before then you can extend your trial for another 30 day period. Если до истечения срока действия пробной подписки осталось 15 дней и вы не продлевали ее, вы можете увеличить срок ее действия еще на 30 дней.
The Council elected Luxembourg to the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission for a term beginning on the date of election and expiring on 22 June 2008, to fill a vacancy arising from the expiration of Belgium's term as a member of the Council. Совет избрал Люксембург членом Организационного комитета Комиссии по миростроительству на срок полномочий, начинающийся с даты избрания и заканчивающийся 22 июня 2008 года, для заполнения вакансии, возникшей в связи с истечением срока полномочий Бельгии в качестве члена Совета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!