Примеры употребления "expert review team" в английском

<>
Experts of the expert review team shall be drawn from the roster of experts with expertise in greenhouse gas inventories, registries and assigned amounts. Эксперты для экспертной группы по рассмотрению отбираются из реестра экспертов, обладающих экспертными знаниями в области кадастров парниковых газов, регистров и установленных количеств.
[The expert review team shall commission experts from the roster of experts to consider issues raised by the initial checks and other questions, including adjustments. [Экспертная группа по рассмотрению привлекает экспертов, включенных в реестр экспертов, для рассмотрения вопросов, выявленных в ходе первоначальных проверок, и других вопросов, включая коррективы.
The stage 2 expert review team will carry out a more detailed assessment of the submitted data than in the initial check and will prepare a synthesis and assessment report. Группа экспертов по обзору на этапе 2 будет проводить более подробную оценку представленных данных, чем в ходе первоначальной проверки, и будет подготавливать доклад об обобщении и оценке полученной информации.
The stage 3 review is conducted by an expert review team selected from the roster of experts nominated by Parties that meets once a year in a “centralized” location to review the inventories of up to 10 Parties. Этап 3 обзора проводится группой экспертов, выбираемых из реестра назначенных Сторонами экспертов, которая проводит совещания один раз в год в " центральном " месте и рассматривает кадастры до 10 Сторон.
During the thorough review, the expert review team shall list all the problems identified and shall notify the Party included in Annex I of the problems identified no later than six weeks after the start of the review or after the in-country visit, as appropriate. В ходе углубленного рассмотрения группа экспертов составляет перечень всех выявленных проблем не позднее чем через шесть месяцев после начала рассмотрения или посещения страны, соответственно, и уведомляет Сторону, включенную в приложение I, о выявленных проблемах.
In addition, as part of its “review secretariat” role, CEIP prepared and distributed technical materials to the expert review team in advance of the centralized review in cooperation with EEA and its European Topic Centre on Air and Climate Change, elaborated templates for review reports, review transcripts and guidelines for reviewers to ensure consistency in the reviews. Кроме того, выполняя функцию " секретариата по обзору ", ЦКПВ готовил и распространял в сотрудничестве с ЕАОС и его Европейским тематическим центром по атмосферному воздуху и изменению климата технические материалы для группы экспертов до проведения централизованного обзора, разрабатывал типовые формы докладов об обзоре, рассматривал записи и руководящие принципы для экспертов для обеспечения согласованности обзоров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!