Примеры употребления "existential" в английском с переводом "экзистенциальный"

<>
Terrorism is an existential threat. Терроризм - это экзистенциальная угроза.
For governments, innovation is an existential question. Для правительств, инновации – экзистенциальный вопрос.
Or "Living in existential vacuum; it sucks." Или "Живу в экзистенциальном вакууме, это полный отстой".
But it is hardly an existential threat. Но вряд ли это является экзистенциальной угрозой.
Indeed, its existential essence rendered it "politically untranslatable." Действительно, его экзистенциальная сущность делала его "политически непереводимым".
Our daily business usually ignores this existential backdrop. В нашей повседневной жизни мы обычно не обращаем внимания на этот экзистенциальный фон.
Yet this admirable country now faces an existential challenge. Вместе с тем, эта замечательная страна сегодня сталкивается с экзистенциальным вызовом.
But, as of now, that threat is not existential. Но пока что эта угроза не является экзистенциальной.
The refugee crisis poses an existential threat to Europe. Кризис беженцев создает экзистенциальную угрозу Европе.
The existential danger the EU faces is partly external. Экзистенциальная угроза Евросоюзу отчасти является внешней.
The migration crisis poses an existential threat to the EU. Миграционный кризис стал экзистенциальной угрозой для ЕС.
Stale cigarette smoke, cheap cologne, a whiff of existential despair. Несвежий сигаретный дым, дешевый одеколон, слабый запах экзистенциального отчаяния.
Chinese society is not in the throes of an existential crisis. Китайское общество вовсе не испытывает муки экзистенциального кризиса.
Rather, it will emerge from a concept that addresses existential needs. Скорее, он появится из концепции, охватывающей экзистенциальные потребности.
Israel also views Iran’s nuclear program as an existential threat. Помимо этого, Израиль воспринимает ядерную программу Ирана как экзистенциальную угрозу.
Israel's nuclear deterrence is its ultimate defense against an existential threat. Ядерное сдерживание со стороны Израиля - это последнее средство защиты от экзистенциальной угрозы.
This is not just a moral tragedy; it is an existential threat. Это не просто моральная трагедия; это экзистенциальная угроза.
Saving the EU must take precedence, because Europe is in existential danger. Спасение ЕС является более срочной задачей, поскольку над Европой нависла экзистенциальная угроза.
So now we get to the existential reality of the story, right? Теперь самое время перейти к экзистенциальной сущности вопроса?
And I watched so many existential crises unfold in front of me. И предо мной раскрылось так много экзистенциальных кризисов!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!