Примеры употребления "excepted that" в английском

<>
Throughout the discussion of the list of excepted perils, there were suggestions that some of the perils should be deleted, as being events already covered pursuant to the general liability rule in draft paragraph 14 (1). В ходе обсуждения перечня исключаемых рисков были высказаны мнения о том, что некоторые риски следует исключить, поскольку они касаются событий, уже охваченных в соответствии с общим положением об ответственности в проекте пункта 14 (1).
Otherwise address the issue using methods, generally excepted in common market practice. Иным способом решить проблему способами, общепринятыми в рыночной практике.
It is said that adolescent friendships do not often last. Говорят, что подростковая дружба не длится долго.
And that letter excepted, there was nothing to connect the murderer with the crime. За исключением этого письма абсолютно ничего не указывало на совершившего убийство.
That was an angry bunny. Это был злой кролик.
Present company not excepted. Не исключая присутствующую компанию.
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather. Туфли были сделаны из какого-то мягкого материла, похожего на кожу.
Present company excepted, of course. Исключая присутствующих, разумеется.
The old custom is still kept up in that district. В этом районе всё еще следуют старому обычаю.
I mean the Church makes me feel excepted and safe. Я имею в виду что церковь дает мне ощущение нужности и безопасности.
The trouble with our times is that the future is not what it used to be. Проблема с нашим временем в том, что будущее уже не такое, как раньше.
It was agreed that the phrase “[and to the extent]” should be added after the opening “If” of paragraph 2, and that the phrase “only in the event” should be deleted in the text immediately following the list of “excepted perils”, and the phrase “if [and to the extent]” should be substituted in its place. Было решено добавить после вступительного слова " если " в пункте 2 слова " [и в той мере, в которой] "; исключить слова " только в случае " в тексте, непосредственно следующем за перечнем " исключенных рисков "; и заменить эти слова формулировкой " если [и в той мере, в которой] ".
That cake looks good too. Give me a small piece. Этот торт тоже выглядит неплохо. Дайте мне маленький кусочек.
With respect to subparagraph (i) of the list of “excepted perils”, it was suggested that although this subparagraph did not appear in the Hague or Hague-Visby Rules, it was appropriate to include it in the draft instrument. В отношении подпункта (i) перечня " исключенных рисков " было высказано мнение о том, что, хотя этот пункт и не содержится в Гаагских или Гаагско-Висбийских правилах, его включение в проект документа является уместным.
I think that she will come. Я думаю, что она придёт.
Moreover, 30 to 40 per cent of the inhabitants of the region, again Nigeria excepted, no longer lived in their district or community of origin. Более того, от 30 до 40 процентов жителей региона, опять за исключением Нигерии, проживали за пределами своего района или родовой общины.
It seems that we have lost our way. Кажется, мы заблудились.
Excepted quantities of dangerous goods of certain classes, other than articles, meeting the provisions of this section are not subject to any other provisions of these Regulations except for: Освобожденные количества опасных грузов некоторых классов, кроме изделий, отвечающие положениям настоящего раздела, не подпадают под действие каких-либо других положений настоящих Правил, за исключением:
May I eat that cake? Можно я съем тот пирог?
“E0” signifies that no exemption from the provisions of ADN exists for the dangerous goods packed in excepted quantities; " Е0 " означает, что для данного опасного груза, упакованного в освобожденных количествах, не существует какого-либо освобождения от действия положений ВОПОГ;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!