Примеры употребления "except for" в английском

<>
[agreed except for subparagraph (c)]]. [согласовано, за исключением подпункта (c)]
Except for the bloody Mary. Кроме Кровавой Мэри.
This book is interesting except for a few mistakes. Это интересная книга, если не считать нескольких ошибок.
Except for these guys - the detonators. За исключением этих парней - подрывников.
Except for that Chipmunk song. Разве что кроме рождественской песенки Бурундуков.
Yeah, I mean, except for the spandex shorts, but. Да, то есть, если не считать шорты из спандекса, но.
Except for the red brake callipers. За исключением красных тормозных суппортов.
Except for what we spent on clothes. Кроме тех, что мы потратили на шмотки.
Except for the chisel in her head, the victim was in tip-top shape. Если не считать стамеску в голове, жертва в отличной форме.
Never better, except for this darn cough. Лучше не бывает, за исключением этого проклятого кашля.
Yes, except for the churro ones, obviously. Да, кроме киосков с печеньками, само собой.
Except for a brief moment, no one can see this “star in the east.” Если не считать этот короткий момент, то никто «звезду на востоке» увидеть не может.
Except for your not being a dominatrix. За исключением садистских наклонностей.
Except for these fish guts and orange peels. Кроме этих рыбьих потрохов и апельсиновой кожуры.
I'm fine, except for the crushing blow of knowing I'll never be a doctor. Хорошо, если не считать сотрясения мозга и осознания того, что я никогда не стану врачом.
About the same, except for Wednesday nights. Возраст примерно тот же, за исключением вечера среды.
Except for, uh, you, Ken Fletcher, senior teller. Кроме вас, хмм, Кен Флетчер, старший кассир.
The 18th century home has remained practically unchanged since it was built, except for the disrepair that is. Дом XVIII века со времен постройки практически не изменился, если не считать ветхость.
Except for that creepy guy in the background. За исключением того жуткого парня на заднем плане.
Yes, except for a time of axle-changing. Да. Всегда, кроме времени, когда происходит перестановка колёсных пар.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!