Примеры употребления "exceed" в английском

<>
This threshold can exceed 100 percent. Этот порог может превышать 100 процентов.
I hope to exceed your expectation. Надеюсь превзойти ваши ожидания.
In this framework, the system of transfer of illegal immigrants will be improved so as not to exceed the maximum capacity of the Centre (300 persons). В этой связи будет совершенствоваться система перемещения нелегальных иммигрантов, с тем чтобы максимальная приемная мощность Центра (300 человек) не превышалась.
Sound pressure levels shall not exceed: Уровни звукового давления не должны превышать:
Social returns from such investments far exceed the costs of capital. Социальный доход от таких инвестиций намного превосходит затраты капитала.
In Kosovo, recent tests indicate that current levels of atmospheric lead exposure in the vicinity of the Trepca smelting plant in Mitrovica, closed by UNMIK two years ago, continue to exceed WHO standards. В Косово результаты недавних испытаний свидетельствуют о наличии высоких показателей свинца в атмосфере в районе плавильного предприятия «Трепча» в Митровице, которое МООНК закрыла два года назад, поскольку там превышались допустимые нормы, установленные ВОЗ.
Don't exceed the speed limit. Не превышай скорость.
I am designed to exceed human capacity both mentally and physically. Меня разработали так, чтобы я превосходил по возможностям человека как физически, так и ментально.
This name can't exceed 64 characters. Длина имени не должна превышать 64 символа.
I mean, I would hate to see the assistant exceed the master. Я имею ввиду, что я не хотела бы видеть ассистентку, превосходящую босса.
Yes. But withdrawal cannot exceed free margin. Да, это возможно, однако, вывод не может превышать объема свободной маржи.
All right, there's no other option but just to exceed all expectations. Ладно, нет других вариантов, кроме как превосходить все ожидания.
Please note the file cannot exceed 1M Обратите внимание, что файл не может превышать 1 М
I am designed to exceed human capacity both mentally and physically but I do not experience emotions. Меня разработали так, чтобы я превосходил по возможностям человека как физически, так и ментально, но я не могу испытывать эмоции.
But I can't exceed my duties. Но я не могу превышать полномочия.
Effect on shares: TMK earlier said that its operating results for 4Q14 will exceed the figures for 3Q14. Эффект на акции: Компания ранее обозначила, что операционные результаты в 4К14 превзойдут ЗК14.
The name can't exceed 64 characters. Длина имени не может превышать 64 символов.
But just as he may exceed Reagan in fiscal irresponsibility, so he may outflank Reagan in trade hypocrisy. Но, точно так же, как он может превзойти Рейгана в плане финансовой безответственности, он может превзойти его и в плане торгового лицемерия.
I've done nothing to exceed my authority. Никакими своими действиями я не превысил свои полномочия.
Even a small fraction of the EU budget would far exceed the available resources of any individual country. Даже небольшая частица бюджета ЕС сможет намного превзойти имеющиеся ресурсы любой отдельной страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!