Примеры употребления "examines" в английском

<>
The following table examines this scenario in more detail. Этот сценарий более подробно представлен в следующей таблице.
Finally, Acemoglu examines the role of federal government support for housing. Наконец, Асемоглу изучает роль поддержки федерального правительства жилищному строительству.
Alain Jousten examines one alluring but false reform that is often discussed. Ален Жюстен обсуждает одну красивую, но неправильную реформу, по поводу которой сейчас происходит много дискуссий.
Blogger Courtney Martin examines the perennially loaded word "feminism" in this personal and heartfelt talk. B своей искренней речи блоггер Кортни Мартин рассуждает о неизменно двусмысленном понятии "феминизм".
The Microsoft Exchange Analyzer Tool examines the network configuration on computers that are running Exchange Server 2007. Анализатор сервера Microsoft Exchange Server анализирует конфигурацию сети на компьютерах с сервером Exchange Server 2007.
Alain de Botton examines our ideas of success and failure - and questions the assumptions underlying these two judgments. Aлaн Де Боттон изучает теории успеха и неудачи и ставит под вопрос оба этих понятия.
The present paper examines some important causes and challenges of the global food crisis from a developmental perspective. В настоящем документе анализируются некоторые важные причины и вызовы мирового продовольственного кризиса с точки зрения проблематики развития.
The Microsoft Exchange Analyzer Tool examines the TCP/IP settings on computers that are running Exchange Server 2007. Анализатор сервера Microsoft Exchange Server анализирует параметры TCP/IP на компьютерах с сервером Exchange Server 2007.
This analysis examines how materials enter the company, and how much waste is created during regular business processes. В ходе этого анализа изучаются пути поступления материалов в компанию и объем отходов, появляющийся в ходе обычного бизнес-процесса.
The ‘What’s the point of sex?’ series examines biological, physical and social aspects of sex and gender. В серии «Зачем нужен секс?» мы анализируем биологические, физические и социальные аспекты секса и пола.
Our review team examines your screencast and follows your usage instructions to reproduce the personalization elements of each permission. Мы применяем ваши инструкции и скринкаст для воспроизведения элементов персонализации каждого разрешения.
This assessment is best conducted in a rigorous manner which examines all available evidence from a variety of sources. Эту оценку лучше всего производить скрупулезным образом с анализом всех наличных сведений из множества источников.
The Message Categorizer examines messages that come to an SMTP server and determines what to do with the messages. Классификатор сообщений анализирует сообщения, которые поступают на SMTP-сервер, и определяет, что необходимо делать с сообщениями.
It examines the economic, social, demographic and environmental implications of urbanization and describes some common misconceptions about urban areas. В докладе рассматриваются экономические, социальные, демографические и экологические последствия урбанизации и описываются некоторые распространенные заблуждения в отношении городов.
The paper examines the critical elements for effective management of KYC risks across the head office and all branches and subsidiaries. В документе рассматриваются важнейшие элементы эффективного управления рисками в рамках политики «Знай своего клиента» — начиная с штаб-квартиры и заканчивая всеми отделениями и филиалами.
The Microsoft Exchange Best Practices Analyzer examines the Active Directory directory service to determine whether the Default Global Address List is present. Анализатор соответствия рекомендациям для Microsoft Exchange анализирует службу каталогов Active Directory, чтобы выявить наличие глобального списка адресов по умолчанию.
The refill check routine examines whether the physical on-hand quantity at the picking location is less than the minimum refill quantity. Программа проверки пополнения определяет, было ли физическое количество запасов в наличии в ячейке комплектации меньше минимального количества пополнения.
The book examines religious teachings concerning the questions of when war can be justified and what methods and targets are permissible during war. В книге рассматриваются религиозные учения, касающиеся вопросов о том, когда война может быть оправдана и какие методы и цели позволительны в ходе войны.
The Exchange Server Analyzer also examines the following registry entry to determine the version of Windows that is running on the target computer: Анализатор сервера Exchange также считывает следующий раздел реестра, чтобы определить версию Microsoft Windows, под управлением которой работает данный компьютер:
The Exchange Server Analyzer also examines the following registry entry to determine the version of Windows that is running on the ADC server: Анализатор сервера Exchange также считывает следующий раздел реестра, чтобы определить версию Windows, под управлением которой работает сервер ADC:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!