Примеры употребления "examination and treatment couch" в английском

<>
An example was the practice whereby victims of certain crimes in Darfur, such as rape, required what was termed “Form 8” from the police before they could receive medical examination and treatment. Например, существовала практика, в соответствии с которой жертвы определенных преступлений, совершенных в Дарфуре, например таких, как изнасилования, должны были получать в полиции так называемую «форму 8» и лишь после этого проходить медицинское освидетельствование и получать медицинскую помощь.
The prohibition, on penalty of criminal prosecution, of the sexual exploitation of women, and the right of women to undergo, and even to demand, medical examination and treatment of any STD, at the procurer's expense; запрет, нарушение которого влечет за собой уголовное преследование, сексуальной эксплуатации женщин и право женщины на проведение медицинского освидетельствования и оказание медицинской помощи в случае обнаружения у нее заболевания, передаваемого половым путем, за счет сутенера;
As far as timely medical assistance in the case of acute health problems is concerned, it is necessary to take into account the fact that if imprisoned persons suffer injury or acute health problems after working hours, on holidays and especially at night, the timeliness of medical examination and treatment depends on how soon the emergency health service arrives. Что касается своевременной медицинской помощи в случаях серьезных заболеваний, то необходимо учитывать тот факт, что если заключенные получают травму или испытывают острое недомогание после окончания рабочего дня, в выходные дни и особенно ночью, то своевременность медицинского обслуживания и лечения зависит от того, как быстро прибудет машина скорой помощи ".
He went to Gldani District Polyclinic No. 31, where the necessary examination and treatment were given. Он обратился в поликлинику № 31 района Глдани, где ему после обследования была оказана необходимая медицинская помощь.
In the Sudan, the Government has taken positive steps to remove the requirement of “Form 8”, which obliged women to report rape to the police/security before they were entitled to receive medical examination and treatment. В Судане правительство предпринимает позитивные шаги для устранения требования относительно «Формы 8», которое обязывало женщин сообщать об изнасиловании в полицию/орган безопасности, прежде чем они получали право на медицинское обследование и помощь.
Patients under compulsory mental health care may, without their own consent, be placed under such examination and treatment as is clearly in accordance with professionally recognized psychiatric methods and sound clinical practice. Пациенты, в отношении которых применяется принудительный уход, могут без их согласия подвергаться таким видам обследования и лечения, которые явно соответствуют профессионально признанным методам психиатрического лечения и сложившейся клинической практике.
The government had allowed bankers to "negotiate" the results, like a student taking a final examination and then negotiating her grade. Правительство позволило банкирам "договориться" о результатах, прямо как студент, который сдает выпускной экзамен, а потом договаривается о своей оценке.
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses. Медицина для птиц — диагностика и лечение заболеваний.
We're gonna do a bimanual examination and take another quick documenting photograph. Мы проведём бимануальный осмотр и сделаем ещё одну фотографию.
The total area of the finished prevention and treatment facility amounts to almost 230 square meters. Общая площадь построенного лечебно-профилактического учреждения составляет почти 230 квадратных метров.
We'll take you to our clinic for a detailed examination and we'll decide then. Мы заберем пани к нам для медицинского обследования, а потом определимся, что и как.
When Fein asked about the forms Friday, Manning acknowledged that he rated treatment by his guards as "excellent" and treatment by the facility overall as "very professional." Когда прокурор Фейн спросил в пятницу об отчетах, Мэннинг признал, что оценивает обращение к себе со стороны администрации тюрьмы как "превосходное", а общие условия заключения как "очень профессионально организованные".
We should do a mental status examination and get a CT of his basel ganglia. Нам следует провести исследование психики и КТ подкорковых узлов головного мозга.
Free and confidential information and treatment referrals, in English and Spanish Бесплатная и конфиденциальная информация и рекомендации по обращению к специалистам на английском и испанском языках.
Yes, it was taken to Nevada for examination and analysis were it was determined to be organic. Да, он был перевезен в Неваду для исследования и анализа, где было установлено, что он органический.
Programs of change follow either a medical model of rehabilitation, therapy, reeducation, and treatment, or a punitive model of incarceration and execution. Программы изменения придерживаются или медицинской модели реабилитации, терапии, перевоспитания и лечения, или карательной модели лишения свободы и приведения в исполнение приговора.
The sputum examination and blood cultures were indicative, and the chest X-ray showed fluid on the lungs. Это показали анализы мокроты и крови, и флюорограмма показала скопление жидкости в легких.
Costs to individuals and their families include drugs, travel to and treatment at clinics, lost time at work and school, and expenses for preventive measures. Расходы людей и их семей включают медикаменты, поездки и лечение в клиниках, потерю времени на работе и в школе и расходы на профилактику.
Yes, it was taken to Nevada for examination and analysis where it was determined to be organic. Да, он был перевезен в Неваду для исследования и анализа, где было установлено, что он органический.
In essence, the practitioner must come to feel that the art of care-giving is as much at stake as the science and technology of diagnosis and treatment. По сути, практикующий врач должен сам осознать, что искусство ухода за больным имеет не меньшее значение, чем наука и технологии диагностирования и лечения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!