Примеры употребления "exact match" в английском

<>
Переводы: все35 точное совпадение17 другие переводы18
Property values require an exact match. Значения свойств должны полностью совпадать.
If FALSE, HLOOKUP will find an exact match. Если этот аргумент имеет значение ЛОЖЬ, функция ГПР ищет точное соответствие.
The ice carving tool was close, but not an exact match. Нож для льда почти подошел, но совпадение не полное.
Either sort the first column, or use FALSE for an exact match. Отсортируйте первый столбец или используйте значение ЛОЖЬ для точного соответствия.
The matching can be performed using either an exact match or word match based algorithms. Поиск можно выполнять на основе точного соответствия или сопоставления слов.
Exact match uses a case-sensitive algorithm that searches for the text in the specified language. В первом случае используется алгоритм поиска текста на указанном языке с учетом регистра.
A logical value that specifies whether you want VLOOKUP to find an approximate or an exact match: Логическое значение, определяющее, какое совпадение должна найти функция ВПР, — приблизительное или точное.
A logical value that specifies whether you want HLOOKUP to find an exact match or an approximate match. Логическое значение, которое определяет, какое соответствие должна искать функция ГПР — точное или приблизительное.
See below for XML code examples for the Any elements with all matches, “not” logic, and exact match count. Ниже даны примеры XML-кода для элементов Any со всеми совпадениями, логикой отрицания и точным подсчетом совпадений.
A duplicate value is one where all values in the row are an exact match of all the values in another row. Значение называется повторяющимся, если все значения в одной строке полностью совпадают со значениями в другой строке.
Because there is not an exact match, the position of the next lowest value (38) in the range B2:B5 is returned. Так как точного соответствия нет, возвращается позиция ближайшего меньшего элемента (38) в диапазоне B2:B5.
This is caused by using the TRUE argument, which tells the VLOOKUP to look for an approximate match instead of an exact match. К такому результату приводит аргумент ИСТИНА, который сообщает функции ВПР, что нужно искать не точное, а приблизительное совпадение.
Notice we're using contains as the condition instead of is (exactly) so that we don't have to find an exact match. Обратите внимание на то, что в качестве условия используется содержит, а не совпадает (точно) с, поэтому совпадения могут быть неполными.
The name(s) on the FOREX.com trading account must be an exact match with the name(s) on the account of the other financial institution. Имена и фамилии на торговых счетах с FOREX.com всегда должны совпадать с именами и фамилиями на счетах, зарегистрированных в других финансовых учреждениях.
I may not be the best judge, because you people all look alike to me, but, although shockingly close, I don't think he's an exact match. Я возможно не лучший судья, потому что вы все для меня одинаковые, но, хотя и шокирующе близко, я не думаю, что он очень похож.
Verify the Subject or CertificateDomains field of the certificate that you specified on the Receive connector contains the Fqdn value of the Receive connector (exact match or wildcard match). Убедитесь, что поле Subject или CertificateDomains сертификата, указанное в соединителе получения, содержит значение Fqdn соединителя получения. При этом совпадение может быть полным или частичным (с применением подстановочных знаков).
If TRUE or omitted, an approximate match is returned. In other words, if an exact match is not found, the next largest value that is less than lookup_value is returned. Если этот аргумент имеет значение ИСТИНА или опущен, возвращается приблизительное соответствие; при отсутствии точного соответствия возвращается наибольшее из значений, меньших, чем "искомое_значение".
=VLOOKUP(Value you want to look up, range where you want to lookup the value, the column number in the range containing the return value, Exact Match or Approximate Match – indicated as 0/FALSE or 1/TRUE). =ВПР(искомое значение; диапазон для поиска значения; номер столбца в диапазоне с возвращаемым значением; точное или приблизительное совпадение — указывается как 0/ЛОЖЬ или 1/ИСТИНА).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!