Примеры употребления "evolves" в английском с переводом "эволюционировать"

<>
Your physio-cognitive apparatus evolves. Ваш физио-когнитивный аппарат эволюционирует.
Kevin Kelly on how technology evolves Кевин Келли о том, как эволюционирует технология
But if you have this collective network effect, then the genetic code evolves rapidly and to a unique, optimal state, as we observe today. Но если речь идет о «коллективном сетевом» эффекте, то генетический код стремительно эволюционирует в уникальное оптимальное состояние, которое мы наблюдаем в наши дни.
In an age of complexity, the institutions we build and sustain demand a system-minded approach that evolves alongside the rapidly progressing natural sciences. В эпоху сложности институты, которые мы строим и поддерживаем, требуют системного подхода, который будет эволюционировать вместе с быстро прогрессирующими естественными науками.
But “as the euro area evolves towards a genuine EMU,” they explain, “decisions will increasingly need to be made collectively,” perhaps through a eurozone treasury. Однако «поскольку зона евро эволюционирует в сторону подлинного EMU», объясняют они, «решения всё больше придется принимать коллективно», возможно, в рамках казначейства зоны евро.
Worldwide, we are seeing a heterogeneous collection of cities interacting in a way that could have far-reaching influence on how Earth’s entire life-support system evolves. Если брать весь мир, то мы видим неоднородную совокупность городов, которые взаимодействуют с окружением таким образом, что это в дальнейшем может иметь далеко идущее влияние на то, как эволюционируют целые системы жизнеобеспечения Земли.
The way life evolves in the present era is through vertical descent: You give your genes to your children, they give their genes to your grandchildren, and so on. В нашей эре жизнь эволюционирует посредством «вертикальной» наследственности: вы передаете свои гены детям, они, в свою очередь, — своим детям, и так далее.
That's how we evolved. Вот так мы эволюционировали.
But NASA’s missions have evolved. Однако миссии НАСА эволюционировали.
Protest patterns have, of course, evolved. Безусловно, формы протестов эволюционировали.
It is common for hominids to evolve. Гоминидам вообще свойственно эволюционировать
That's probably where we evolved from. Эволюционировали прямиком оттуда.
And so I think that we evolved . И я думаю мы эволюционировали.
It's important to remember that we evolved. Важно помнить, что мы эволюционировали.
So what if we evolved as hunting pack animals? А что если мы эволюционировали из охотничьей стае животных?
You're saying our mouths evolved to give blowjobs? Ты утверждаешь, что наши рты эволюционировали для отсасывания?
You see, technology is a way to evolve the evolution. Понимаете, технология - это способ эволюции самой эволюционировать.
But we did not evolve to have the same brain. Но мы эволюционировали с разными мозгами.
In this case the sting has evolved into an ovipositor. В этом случае жало эволюционировало в яйцеклад.
We never evolved to navigate in the world of atoms. Мы эволюционировали не для того, чтобы ориентироваться в мире атомов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!