Примеры употребления "evaluating" в английском с переводом "оценка"

<>
About viewing and evaluating results О просмотре и оценке результатов
Viewing and evaluating results [AX 2012] Просмотр и оценка результатов [AX 2012]
Key Factors in Evaluating Promising Firms КЛЮЧЕВЫЕ ФАКТОРЫ ПРИ ОЦЕНКЕ ПЕРСПЕКТИВНЫХ ФИРМ
Percentages are useful for evaluating changes. Проценты полезны для оценки изменений.
About viewing and evaluating results [AX 2012] О просмотре и оценке результатов [AX 2012]
Provisions for evaluating fat thickness in certain cuts Положения в отношении оценки толщины жира в некоторых отрубах
Create priorities to define categories for evaluating budget plans. Создание приоритетов, чтобы определить категории для оценки бюджетных планов.
Researchers are currently evaluating the extensive labour market reforms. В настоящее время исследователи проводят оценку широкомасштабных реформ рынка труда.
Evaluating charities can be more difficult than making investment decisions. Оценка благотворительных организаций может быть сложнее принятия инвестиционных решений.
Create the criteria for evaluating the performance of a vendor. Создание критериев для оценки работы поставщика.
Identifying, evaluating and implementing design features, controls and preventive measures that: определение, оценку и внедрение профилактических мер, конструктивных особенностей и средств контроля, которые:
This should provide the perspective for evaluating the report's recommendations. Это должно служить путеводной нитью для оценки рекомендаций, содержащихся в докладе.
For more information, see Viewing and evaluating results and Using questionnaires. Дополнительные сведения см. в разделах Просмотр и оценка результатов и Использование анкет.
when evaluating social neediness, is increased by 600 CK per month. при оценке необходимости социальной помощи увеличивается на 600 чешских крон в месяц.
Preparing detailed guidelines and indicators for monitoring and evaluating national AIDS programmes; подготовку подробных руководящих принципов и показателей для контроля и оценки национальных программ по СПИДу;
In other ways, too, evaluating charities takes time, and can be expensive. В некоторых отношениях оценка благотворительных организаций также занимает немало времени и может быть дорогостоящей.
Contemporary space rocket materials and technologies and methods for evaluating their quality; современные ракетно-космические материалы и технологии, методы оценки их качества;
Numeric value indicating the kind of comparison to use when evaluating substrings. Представляет собой числовое значение, указывающее вид сравнения, которое выполняется при оценке подстрок.
Republicans should consider these ideas when evaluating tax and spending changes in 2013. Республиканцам следует рассмотреть эти идеи при оценке вносимых изменений в налогообложение и государственные расходы в 2013 году.
Other experiments included evaluating the physical training of muscular strength on acceleration tolerance. Из других экспериментов следует отметить оценку физической тренированности мышц в зависимости от переносимости ускорения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!