Примеры употребления "european blue lupin" в английском

<>
But critics note, accurately, that US coal exports have hit record highs; an ever-increasing share of European and Asian coal is red, white, and blue.) Однако критики справедливо замечают, что объемы экспорта угля из этой страны достигли рекордного уровня, и он занимает все большую долю на европейском и азиатском рынке).
Promoting and supporting national partnerships, including those within implementation projects of GEF, international financial institutions, the European Union Water Initiative, the White Water to Blue Water initiative, donor-country aid programmes, non-governmental organizations and the private sector. оказание содействия и поддержки национальным партнерским инициативам, в том числе связанным с осуществлением проектов ФГОС, международными финансовыми учреждениями, инициативой Европейского союза по водным ресурсам, инициативой «От белой воды- к голубой воде», программами стран-доноров по оказанию помощи, неправительственными организациями и частным сектором.
Assuming an “appropriate” level of resources, further activities would include promoting and supporting regional partnerships, including those established through GEF projects, programmes launched by the World Bank, regional development banks and other international financial institutions, the European Union Water Initiative and other partnerships, including the White Water to Blue Water partnership. При наличии «адекватных» ресурсов деятельность также будет включать оказание содействия и поддержки региональным партнерским инициативам, в том числе организованным в связи с проектами ФГОС, программам, начатым по линии Всемирного банка, региональных банков развития и других международных финансовых учреждений, инициативе Европейского союза по водным ресурсам и другим партнерским инициативам, включая партнерство «От белой воды- к голубой воде».
The Working Party was informed that the secretariat is continuing to explore the possibility of preparing an electronic map of European inland waterways with due regard to financial implications concerned, which would encompass the data reflected on the paper maps currently prepared, together with other relevant data contained, in particular, in the " blue book ". Рабочая группа была проинформирована о том, что секретариат продолжает изучение возможности подготовки электронной карты европейских внутренних водных путей с надлежащим учетом соответствующих финансовых последствий, которая должна включать данные, отраженные на картах, подготавливаемых в настоящее время в печатном виде, вместе с другими соответствующими сведениями, содержащимися, в частности, в " синей книге ".
It endorsed the decisions of the Working Party relating to the publishing in 2005 of a revised publication of the Inventory of main standards and parameters of the E waterway network (Blue book) as well as the Map of European Inland Waterways in accordance with the data received or to be received from member Governments concerned. Он одобрил решения Рабочей группы, касающиеся выпуска в 2005 году пересмотренной публикации Перечня основных стандартов и параметров сети водных путей категории Е (" Синяя книга "), а также карты европейских внутренних водных путей с учетом данных, которые уже поступили или поступят от правительств заинтересованных стран-членов.
To support the AGN implementation, the Working Party has issued the “Blue Book” on technical characteristics of European inland waterways and ports of international importance, which provides UNECE member states with a common definition and classification of inland waterway bottlenecks and a list of bottlenecks and missing links in the E Waterway Network. Для оказания содействия в осуществлении СМВП Рабочая группа опубликовала " Синюю книгу " по техническим характеристикам европейских внутренних водных путей и портов международного значения, в которой для государств- членов ЕЭК ООН приведены общее определение и классификация узких мест в сети внутренних водных путей, а также перечень узких мест и недостающих звеньев в сети водных путей категории Е.
Well in light blue, you see the zones or the regions that are at least two-thirds or more dependent on the European Union for trade and investment. Светло-синим обозначены области регионов, которые как минимум на две трети зависят от Евросоюза торговлей или инвестициями.
That yellow sweater costs twice as much as this blue one. Тот желтый свитер стоит в два раза больше чем этот синий.
The town has a European air. У города была европейская атмосфера.
Thank you for going to the trouble of delivering the ring, Lupin. Спасибо, что доставил кольцо, Люпен.
He's a blue blood. Он голубых кровей.
The company has branches in 12 European countries. У компании есть филиалы в 12 (двенадцати) странах Европы.
Hey, Lupin, did you find a way in? Ну, Люпен, нашел вход?
Do you know why the sky is blue? Знаешь, почему небо синее?
The European like to drink wine. Европейцы любят пить вино.
Like Sherlock Holmes and Lupin. Вроде Холмса и Люпена.
The blue sports car came to a screeching halt. Синий спортивный автомобиль взвизгнув затормозил.
Lithuania joins the European Union. Литва входит в Европейский союз.
How's the wound, Lupin? Люпен, как твои раны?
Mary wants to paint her car bright blue. Мэри хочет покрасить свою машину в ярко-голубой цвет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!