Примеры употребления "estates" в английском с переводом "недвижимость"

<>
Now, these hostelries here, all owned by Obsidian Estates, and all to the blowers of whisper, all given to the conducting of business illicit. Все эти свойства, принадлежности к недвижимости Obsidian, открыто или тайно, и охватывают все пара - Противоправные действия.
In April 2002 it unveiled a model agreement for effective information exchange, which would target taxes on income or profit, capital, net wealth and estates, inheritances and gifts. В апреле 2002 года она представила типовое соглашение об эффективном обмене информацией, действие которого распространяется на подоходные налоги или налоги на прибыль, капиталы, чистые активы и недвижимость, наследство и пожертвования.
In April 2002, it unveiled a model agreement for effective information exchange, which would target taxes on income or profits, capital, net wealth and on estates, inheritances and gifts. В апреле 2002 года она опубликовала типовое соглашение об эффективном обмене информацией, которое было посвящено налогам на доходы или прибыль, капитал, собственность, недвижимость, наследование и дарение.
Abramovich was privileged to sell his stake in Sibneft to Gazprom for $13 billion, and he now resides in London as the owner of magnificent estates, the Chelsea Football Club, and the world’s largest private yacht. Абрамович удостоился привилегии продать свою долю в «Сибнефти» Газпрому за 13 миллиардов долларов, а сейчас проживает в Лондоне как владелец великолепной роскошной недвижимости, футбольного клуба «Челси» и крупнейшей в мире частной яхты.
Article 55 states that the occupying state shall be regarded only as administrator and usufructuary of public buildings, real estate, forests, and agricultural estates belonging to the hostile state, and situated in the occupied country and that it must safeguard the capital of these properties, and administer them in accordance with the rules of usufruct. В статье 55 говорится, что оккупирующее государство должно признавать за собой лишь права управления и пользовладения по отношению к находящимся в ней и принадлежащим неприятельскому государству общественным зданиям, недвижимостям, лесам и сельскохозяйственным угодьям, и оно обязано сохранять основную ценность этих видов собственности и управлять ими согласно правилам пользовладения.
There are allegations that during his time in exile in Calabar, Mr. Taylor made significant investments in Nigeria, such as in real estate, including properties in the Okoi Arikpo and State Housing Estates in Calabar and Obudu Ranch, in Cross Rivers State (where many members of his family now reside), and vehicles, including trucks used by the construction firm Arab Contractors. Имеются заявления о том, что во время своего пребывания в ссылке в Калабаре г-н Тейлор сделал в Нигерии существенные инвестиции, в частности в недвижимость, включая собственность в Окои-Арикпо и государственных жилых комплексах в Калабаре и Обуду-Ранче в штате Кросс-Риверз (где в настоящее время проживают многие члены его семьи), и в автотранспортные средства, включая грузовые автомобили, используемые строительной фирмой «Эраб контракторз».
He's an estate agent. Агент по продаже недвижимости.
Marcus Gerber, real estate guy. Маркус Гербер, знимается недвижимостью.
Your old buddy, Capt. "Real Estate". Твой старый приятель, капитан "Недвижимость".
Morgan is a real estate specialist. Морган - специалист по недвижимости.
She was my real estate agent. Она была моим агентом по продаже недвижимости.
She's a real estate agent. Она - агент по недвижимости.
Widespread real estate scandals in Quebec Крупномасштабные скандалы с недвижимостью в Квебеке
Your friendly estate agent showed me round. Твой дружелюбный агент по недвижимости провел меня.
My wife is a real estate broker. Моя жена работает агентом по продаже недвижимости.
The Great Real Estate Bust of 2008 Великое падение цен на недвижимость в 2008 г.
My mother worked as a real estate appraiser. Моя мать работала оценщиком недвижимости.
He's calling about a real estate listing. Он звонит по поводу предложения о продаже недвижимости.
Oh, you're a real estate fan, too? О, ты тоже фанатка недвижимости?
So his fortune began in real estate development. Так что его удача началась с развития бизнеса недвижимости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!