Примеры употребления "escape room" в английском

<>
So to prove the foolishness of this belief he locked himself in a room with the woman and encouraged her to escape through the keyhole by beating her with a stick. Чтобы доказать глупость этого верования, священник закрыл себя в комнате с этой женщиной и ударами палкой вынуждал ее покинуть комнату через замочную скважину.
Make sure that the dog does not escape. Смотрите, чтоб собака не сбежала.
Please refrain from smoking in this room. Пожалуйста, воздержитесь от курения в данной комнате.
The driver was so fortunate as to escape death. Водителю так повезло, что он избежал смерти.
I don't have to clean my room. Я не должен убираться в своей комнате.
Our escape was nothing short of miracle. Наш побег был просто чудом.
My room is very small. Моя комната очень маленькая.
The dog is trying to escape. Собака пытается убежать.
I asked for the key and went upstairs to my room. Я попросил ключ и пошёл наверх, в свою комнату.
The police followed a red herring while they let the true criminal escape. Полиция повелась на отвлекающий маневр, пока настоящие преступники убегали.
I heard her singing in her room. Я слышал, как она пела в своей комнате.
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee. Иногда я убегаю с работы, чтобы выпить чашку кофе.
Mary shut herself up in the room and closed all the windows. Мэри закрылась в комнате и закрыла все окна.
The police balked the criminal's escape. Полиция упустила преступника.
Tom blocked Mary's way and wouldn't let her enter the room. Том преградил Мэри дорогу и не дал ей войти в комнату.
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. Производители оружия до сих пор умудряются избегать ответственности за вооруженные столкновения.
My room is very untidy. I must put it in order. В моей комнате страшный беспорядок. Мне нужно прибраться в ней.
We tied him up so that he wouldn't be able to escape. Мы связали его, чтобы он не смог сбежать.
Your room is twice the size of mine. Твоя комната в два раза больше моей.
The escape was nothing less than a miracle. Спасение было, по меньшей мере, чудом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!