Примеры употребления "error sending direct message" в английском

<>
If someone you follow mentions you in their story, you'll get a direct message from them that includes a preview of their story. Если тот, на кого вы подписаны, упоминает вас в своем рассказе, вы получите от этого человека личное сообщение с возможностью предпросмотра рассказа.
How do I send a post I see in Feed as a Direct message? Как отправить публикацию из Ленты в виде личного сообщения?
You can also send disappearing photos and videos as a direct message. Можно также отправлять исчезающие фото и видео в виде сообщения в Direct.
To send posts you see in Feed as a direct message: Чтобы отправлять публикации из Ленты в виде сообщений в Direct:
You can also send a post as a Direct message by commenting on it. Вы также можете отправить публикацию в виде личного сообщения, прокомментировав ее.
They'll also get a direct message from you that includes a preview of your story. Они также получат от вас личное сообщение с возможностью предварительного просмотра рассказа.
Posts sent as a direct message are only visible to people who can already see them. Публикации, отправленные в виде сообщений в Direct, доступны только тем людям, которые уже могут их видеть.
You can send posts you see in Feed as a direct message. Вы можете отправлять публикации из Ленты в виде сообщений в Direct.
In the meantime, zero404cool sent me a direct message on Reddit offering to help: Но тут zero404cool с Reddit прислал мне личное сообщение с предложением о помощи:
An electronic communication can only be withdrawn if the automated message system did not provide the originator with an opportunity to correct the error before sending the electronic communication. Электронное сообщение может быть отозвано только в тех случаях, когда автоматизированная система сообщений не позволяет составителю исправить ошибку до отправления электронного сообщения.
If the inbound message contains a recipient that is on the Recipient Block list, the Exchange server sends a 550 5.1.1 User unknown SMTP session error to the sending server. Если входящее сообщение содержит получателя, который находится в списке заблокированных получателей, сервер Exchange посылает серверу-отправителю сообщение об ошибке сеанса SMTP 550 5.1.1 User unknown.
If the inbound message contains a recipient that doesn't match any recipients in Recipient Lookup, the Exchange server sends a 550 5.1.1 User unknown SMTP session error to the sending server. Если входящее сообщение содержит получателя, не соответствующего получателям в базе поиска получателей, сервер Exchange посылает серверу-отправителю сообщение об ошибке сеанса SMTP 550 5.1.1 User unknown.
You can create a new group conversation in Instagram Direct by sending a message to 2 or more people. Чтобы создать новую групповую переписку в Instagram Direct, отправьте сообщение хотя бы 2 людям.
There are also several scenarios where sending a message won't result in an error, but can have undesirable, even embarrassing consequences: Существует также несколько сценариев, в которых отправка сообщения не приводит к ошибке, но может вызывать нежелательные и даже затруднительные последствия:
If the mailbox size reaches or exceeds the specified limit, Exchange prevents the user from sending new messages and displays a descriptive error message. Если размер почтового ящика достигнет указанного значения или превысит его, пользователь не сможет отправлять новые сообщения — появится сообщение об ошибке.
This error indicates that the test message is still in one of the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) Remote Delivery queues for the sending server and there is an issue with the queue. Эта ошибка указывает, что тестовое сообщение все еще находится в одной из очередей SMTP Удаленная доставка отправляющего сервера и в работе этой очереди возникла ошибка.
This error may indicate that the test message is still in one of the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) remote Delivery queues for the sending server and there is an issue with the queue. Эта ошибка может указывать, что тестовое сообщение все еще находится в одной из SMTP-очередей удаленной доставки отправляющего сервера, и в работе этой очереди возникла ошибка.
You may get this error when sending emails using your "Send Only" connected account: При отправке письма с подключенной учетной записи только для отправки может возникнуть ошибка:
If a shadow copy of the message can't be created, the primary message is rejected with a transient error, but the sending server can transmit the message again. Если не удается создать теневую копию сообщения, основное сообщение будет отклонено с временной ошибкой, но отправляющий сервер может еще раз передать сообщение.
If you want to delete a sales order line that has a delivery type of Direct delivery, a message is displayed that indicates that purchase order lines are attached to the line. Если вы хотите удалить строку заказа на продажу с типом поставки Прямая поставка, отобразится сообщение о том, что строки заказа на покупку присоединены к строке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!