Примеры употребления "error limit" в английском

<>
What if I see the error “You've reached the limit of how much you can spend in the Store today”? Что означает ошибка "Вы достигли дневного предела допустимых расходов в Магазине"?
The error can occur when the RDP cookie size limit is exceeded. Ошибка может возникнуть при превышении максимального размера файлов cookie RDP.
This error indicates that a maximum outgoing message size limit has been set to a value greater than 30 megabytes (MB). Эта ошибка указывает, что для ограничения максимального размера исходящего сообщения задано значение, превышающее 30 мегабайт (МБ).
This error indicates that a maximum incoming message size limit is set to a value more than 30 megabytes (MB). Эта ошибка указывает, что ограничение максимального размера входящих сообщений было установлено выше 30 мегабайт (МБ).
This error indicates that a maximum outgoing message size limit has not been set. Эта ошибка показывает, что наибольший предельный размер исходящего сообщения не задан.
This error indicates that a maximum incoming message size limit has not been set. Эта ошибка указывает, что максимальный размер всходящего сообщения не задан.
This error indicates that a maximum incoming message size limit is set to a value less than 1 megabyte (MB). Эта ошибка указывает, что для максимального размера входящего сообщения указано значение менее 1 мегабайта (МБ).
Why do I get an error telling me I made too many changes to my account spending limit? Почему появляется сообщение об ошибке, в котором указывается, что я сделал слишком много изменений лимита расходов аккаунта?
There was not sufficient support for those proposals, since the Working Group considered that instances might occur where the person remained unaware of the error until the delivery of the goods, and that in such a case a time limit for the withdrawal of the declaration would bar the remedy. Это предложение не получило достаточной поддержки, поскольку Рабочая группа сочла, что в некоторых случаях заинтересованное лицо может не подозревать об ошибке до поставки товара и что в таких случаях средством защиты нельзя будет воспользоваться вследствие установления предельного срока для отзыва сообщений.
If you're receiving an error message when you request a recovery code, please note that there's a limit to the number of recovery code requests you can submit in one day. Если при запросе кода восстановления было получено сообщение об ошибке, то учтите, что существует ограничение на число запросов кода восстановления, отправляемых в течение одного дня.
If you get an error telling you that you've made too many changes to your account spending limit, wait about an hour and try again. Если появляется сообщение об ошибке, в котором указывается, что вы сделали слишком много изменений лимита расходов аккаунта, подождите приблизительно один час и попробуйте снова.
Shows the "Install limit reached" error message Сообщение об ошибке "Достигнуто предельное число установок"
If you exceed that limit, you'll receive an error message. В случае превышения этого ограничения выводится сообщение об ошибке.
If the resulting string exceeds 32767 characters (cell limit), CONCAT returns the #VALUE! error. Если объединенная строка содержит свыше 32 767 символов (ограничение для ячейки), функция СЦЕПИТЬ вернет ошибку #ЗНАЧ!.
The representative of Bangladesh, noting that his country had been identified as being in non-compliance with regard to methyl chloroform, pointed out that the amount involved was only 25 kg above the limit and might even be due to a rounding error: Annex Ib to the data report prepared for the Fifteenth Meeting of the Parties stated that Bangladesh's baseline was 0.9 ODP tonnes. Представитель Бангладеш, отметив, что его страна была определена как находящаяся в состоянии несоблюдения в отношении метилхлороформа, указал на то, что объем, о котором идет речь, лишь на 25 кг превышает предельный уровень, и это может быть даже вызвано ошибкой при округлении: в приложении I b к докладу о данных, подготовленному для пятнадцатого Совещания Сторон, указано, что базовый уровень Бангладеш составляет 0,9 тонны ОРС.
Note no new event types will be logged once this cap is hit and if you exceed this limit you may see an 100 Invalid parameter error when logging. После достижения этого лимита регистрация новых типов событий прекращается, и выдается ошибка 100 Invalid parameter.
If you exceed this limit you may see an 100 Invalid parameter error when logging. В случае превышения этого лимита при регистрации события выдается ошибка 100 Invalid parameter.
Furthermore, article 14 does not deal with the time limit for exercising the right of withdrawal in case of input error, as time limits are a matter of public policy in many legal systems. В статье 14 также не рассматривается предельный срок осуществления права на отзыв в случае ошибки при вводе информации, так как во многих правовых системах подобные сроки регулируются исходя из соображений публичного порядка.
It was indicated that the draft convention should contain a provision indicating a time limit of two years to exercise the right of withdrawal in case of input error. Было указано, что в проекте конвенции должно содержаться положение, указывающее, что предельный срок осуществления права на отзыв в случае допущения ошибки при вводе информации составляет два года.
If the mailbox size reaches or exceeds the specified limit, Exchange prevents the user from sending new messages and displays a descriptive error message. Если размер почтового ящика достигнет указанного значения или превысит его, пользователь не сможет отправлять новые сообщения — появится сообщение об ошибке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!