Примеры употребления "error correction code" в английском

<>
In that connection, amendments had been made to the Code of Criminal Procedure, the Penal Correction Code, the Courts Act and the Procurator's Office Act; wide-ranging explanatory and information efforts based on international experience in that field had been undertaken with the staff of law enforcement bodies, jurists, lawyers and law students, and training courses on the new procedure had been introduced for judges, procurators, examining magistrates and prison staff. В этой связи были внесены изменения в Уголовно-процессуальный кодекс, Кодекс исполнения наказаний, в Закон о судах и Закон о прокуратуре; огромная разъяснительная и информационная работа, основанная на международном опыте в этой области, была проведена среди сотрудников органов, отвечающих за применение закона, юристов, адвокатов и изучающих право студентов, и учебные курсы по новой процедуре были проведены для судей, прокуроров, судебных следователей и сотрудников пенитенциарных учреждений.
And we need some type of error correction redundancy to guarantee that we have successfully built what we want. И нам нужна какая-то резервная система исправления ошибок, чтобы гарантировать успешную постройку того, что мы хотим.
And those interactions allow for error correction, and they allow the shapes to go from one state to another state. Они должны также допускать исправление возникающих ошибок, которые возникают в процессе превращения одного объекта в другой.
I've left out error correction and a bunch of other things. Я пропущу коррекцию ошибок и некоторые другие вещи.
Annex I Parties should report any other changes in estimates of emissions and removals, regardless of magnitude, and clearly indicate the reason for the changes compared with previously submitted inventories, e.g., error correction, statistical or editorial changes or reallocation of categories, using the corresponding CRF table, as indicated in paragraph 47 below and outlined in the annex II to these guidelines. Сторонам, включенным в приложение I, следует сообщать о любых других изменениях в оценках выбросов и абсорбции, независимо от их масштабов, и четко указывать причины изменений по сравнению с ранее представленными кадастрами, например исправление ошибки, статистические или редакционные изменения или перераспределение категорий, используя при этом соответствующую таблицу ОФД, как указано в пункте 47 ниже и пояснено в приложении II к настоящим руководящим принципам.
Bangladesh Consortium also revised the amount of its claim for payment or relief to others to correct an arithmetical error, the correction of which resulted in an increase in the amount of the claim. Компания пересмотрела также размер своей претензии в связи с выплатами или помощью третьим лицам после обнаружения арифметической ошибки, причем исправление этой ошибки привело к увеличению суммы претензии.
As a result of its review, the Panel concluded that a clerical error was made in the processing of the claim that warrants correction under article 41 of the Rules. По результатам этого рассмотрения Группа пришла к выводу о том, что при обработке претензии была допущена техническая ошибка, подлежащая исправлению в соответствии со статьей 41 Регламента.
As a result of its review, the secretariat noted that a clerical error was made in the processing of the claim that warrants correction under article 41 of the Rules. По результатам этого рассмотрения секретариат отметил, что при обработке этой претензии была допущена техническая ошибка, подлежащая исправлению в соответствии со статьей 41 Регламента.
If, after the authentication of a text, the signatory and contracting states are agreed that it contains an error, it can be corrected by initialling the corrected treaty text, by executing or exchanging an instrument containing the correction or by executing the corrected text of the whole treaty by the same procedure as in the case of the original text. Если после установления аутентичности текста договора подписавшие его государства и договаривающиеся государства констатируют с общего согласия, что в нем содержится ошибка, то эта ошибка может быть исправлена путем парафирования исправленного текста договора, составления документа с изложением исправления или обмена таким документом, или составления исправленного текста всего договора в том же порядке, как и при оформлении подлинного текста.
Ms. Maxfield (Department of Field Support), replying to a question from the representative of Côte d'Ivoire said, with regard to the error in annex II to the Advisory Committee's report, that her office recognized that Abidjan was, in fact, in security phase II, and would make the appropriate correction. Г-жа Максфилд (Департамент полевой поддержки), отвечая на вопрос представителя Кот-д'Ивуара, говорит, что в том, что касается ошибки, допущенной в приложении II к докладу Консультативного комитета, ее Департамент признал, что город Абиджан действительно имеет уровень безопасности II; в этой связи он внесет необходимое исправление.
The Microsoft Exchange Database Troubleshooter tool detected one or more MSExchangeIS 9518 events with error code 0xfffffbf8 in the Application log. Средство устранения неполадок с базами данных Microsoft Exchange обнаружило в журнале приложений одно или несколько событий MSExchangeIS 9518 с кодом ошибки 0xfffffbf8.
You get the following error code when you try to download Forza Motorsport 6: Apex from the Store: Возникает следующая ошибка при попытке загрузить Forza Motorsport 6: Apex из Магазина:
Error code 30183-4 when installing Office with a Speedport router Код ошибки 30183-4 при установке Office с использованием маршрутизатора Speedport
You see error code E74 when you use your Xbox 360 console. При использовании консоли Xbox 360 возникает ошибка с кодом E74.
You get the following error code when you try to play Gears of War 4 on a Windows 10 device: При попытке играть в Gears of War 4 на устройстве с Windows 10 возникает ошибка со следующим кодом:
If you get the same error code, try the next solution. Если код ошибки не исчезает, попробуйте следующее решение.
The Microsoft® Exchange Database Troubleshooter Tool detected one or more MSExchangeIS 9518 events with error code 0xfffffea8 in the Application log. Средство устранения неполадок с базами данных Microsoft® Exchange обнаружило в журнале одно или несколько событий MSExchangeIS 9518 с кодом ошибки 0xfffffea8.
If you see this error code, it might mean that there’s a problem with the Xbox Live service or that the billing information for your account is incorrect. Если отображается этот код ошибки, это может указывать на наличие проблемы со службой Xbox Live или на то, что для вашей учетной записи были неправильно указаны сведения для выставления счета.
The Microsoft Exchange Database Troubleshooter Tool detected one or more MSExchangeIS 5000 events with error code 0x80040154 in the Application log. Средство устранения неполадок с базами данных Microsoft Exchange обнаружило в журнале одно или несколько событий MSExchangeIS 5000 с кодом ошибки 0x80040154.
Improvements to error code reporting Улучшены отчеты по кодам ошибок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!