Примеры употребления "equipment lists" в английском

<>
The Department of Peacekeeping Operations is reviewing the strategic deployment stocks equipment lists and holding levels in the light of our experience during the UNMIL deployment. Департамент операций по поддержанию мира пересматривает перечни оборудования и объемы стратегических запасов материальных средств для развертывания в свете опыта, приобретенного при развертывании МООНЛ.
Consensus was reached on the equipment lists for the aeromedical evacuation module and the forward surgery module. Был достигнут консенсус в отношении списков оборудования для модуля воздушной медицинской эвакуации и модуля полевой хирургии.
A study lasts one to two weeks and results in a 30-80-page report that includes equipment lists, mass and power budgets, system and subsystem descriptions and a projected mission cost estimate. По результатам исследования, длящегося одну-две недели, составляется 30-80-страничный доклад, включа-ющий перечни оборудования, балансы массы и мощ-ности, описания систем и подсистем и ориенти-ровочную сметную стоимость проекта.
It says that the rig camps were included in the lease agreements, and were separately identified on an “equipment list” annexed to those contracts. Она утверждает, что буровые площадки покрывались лизинговыми соглашениями и отдельно фигурировали в " перечне оборудования ", приложенном к этим контрактам.
This is achieved by converting agreed equipment lists into loading lists and by determining the proposed contingents'sustainment capabilities and requirements in advance. Это достигается благодаря использованию согласованных перечней имущества в качестве отгрузочных перечней и заблаговременному определению возможностей и потребностей контингентов в области самообеспечения.
United Nations agencies and programmes intend to support the electoral process by helping to mobilize resources to finance additional technical assistance to the Independent Electoral Commission, the procurement of electoral material and data processing equipment, and the updating of voters lists and communication. Учреждения и программы Организации Объединенных Наций намерены поддержать процесс выборов путем содействия мобилизации ресурсов для финансирования дополнительной технической помощи Независимой избирательной комиссии, закупки материалов для выборов и оборудования для обработки данных, а также обновления списков избирателей и обеспечения коммуникации.
6-1.2.2 The electrical and electronic equipment shall be designed for permanent lists of up to 15°and ambient inside temperatures of between 0 and + 40°C, and on the deck between-20°C and + 40°C. 6-1.2.2 Электрическое и электронное оборудование изготавливается с учетом постоянного крена до 15°и температуры окружающей среды в помещении от 0°C до + 40°C, а на палубе от-20°C до + 40°C.
Select this check box to prevent equipment mailbox from appearing in the address book and other address lists that are defined in your Exchange organization. Установите этот флажок, чтобы почтовый ящик оборудования не отображался в адресной книге и других списках адресов, определенных в организации Exchange.
All Customs administrators at border-crossing points have been instructed to take the steps necessary to prevent the import and export of items, materials, equipment and technology related to the nuclear reactor referred to in the Security Council resolutions, the lists for which have been prepared on the basis of the corresponding customs tariff items. Всем руководителям пунктов таможенного контроля на границе было дано указание принять необходимые меры для предотвращения импорта и экспорта предметов, материалов, оборудования и технологий, которые имеют отношение к ядерному реактору, упомянутому в резолюциях Совета Безопасности, и перечни которых подготовлены на основе соответствующей номенклатуры таможенных тарифов.
Section 4 of the Export Control on Goods, Technology, Material and Equipment related to Nuclear and Biological Weapons and their Delivery Systems Act, 2004 provides for development/updating, as necessary, of Control Lists of goods and technologies subject to licensing requirements under the Act. В разделе 4 Закона о контроле за экспортом товаров, технологий, материалов и оборудования, имеющих отношение к ядерному и биологическому оружию и системам их доставки, 2004 года предусматривается составление/обновление, по мере необходимости, контрольных перечней товаров и технологий, на которые распространяются требования о выдаче лицензий в соответствии с Законом.
Existing portions of the section were updated, and detailed lists of equipment were added for the enrichment processes of aerodynamic, chemical and ion exchange, laser-based plasma, and electromagnetic separation. Были обновлены имевшиеся части раздела и были добавлены подробные списки обогатительного оборудования, действующего с использованием методов аэродинамической сепарации, химического и ионного обмена, лазерно-плазменного обогащения и электромагнитной сепарации.
A team of experts has been set up by the Secretariat as envisaged in paragraph 18 of resolution 1284 (1999) to review and approve contracts for oil spare parts according to lists of parts and equipment approved by the Committee for each individual project. Как предусмотрено в пункте 18 резолюции 1284 (1999), Секретариат назначил группу экспертов для рассмотрения и утверждения контрактов на поставку запасных частей для нефтяной промышленности в соответствии с перечнями запасных частей и оборудования, утвержденными Комитетом для каждого отдельного проекта.
62/96 of 12 July 1996 on rules for accounting and control of nuclear material, lists the important equipment and components, by type of facility or activity, which are subject to control by the State System of Accounting for and Control of Nuclear Material, in keeping with international non-proliferation commitments. В Распоряжении № 62/96 министерства науки, технологии и охраны окружающей среды от 12 июля 1996 года, касающемся Регламента в отношении учета ядерных материалов и контроля за ними, приводится список важного оборудования и компонентов с разбивкой по видам установок или осуществляемой деятельности, охватываемых режимом контроля в рамках Национальной системы учета и контроля, и выражается поддержка международных обязательств в области нераспространения.
As noted in paragraph 128, supra, Furukawa supplied lists of the claimed office equipment on its company letterhead, as well as a record of assets. Как отмечалось в пункте 128 выше, " Фурукава " представила перечни заявленного конторского оборудования на своих фирменных бланках, а также учетную опись имущества.
In addition, the Consortium submitted a copy of its fixed assets registration book (which the Consortium refers to as the “Blue Book”) which lists its plant, machinery and equipment and other relevant details such as registration, make of vehicles, etc. Кроме того, Консорциум представил копию своей книги регистрации основных фондов (которую Консорциум называет " синей книгой "), где содержится информация о его станках, технике и оборудовании и другие соответствующие данные, такие, как регистрационные номера и модели транспортных средств и т.д.
FACI has provided UNOCI with two lists of spare parts and repair equipment that it is seeking for its Puma helicopters. ВВСКИ представили ОООНКИ два перечня запасных частей и ремонтного оборудования, которые им необходимы для их вертолетов «Пума».
Pursuant to the Export Control Act 2004, the Government of Pakistan in 2005 notified national Control Lists of Goods, Technologies, Materials and Equipment related to Nuclear and Biological Weapons and their Delivery Systems, which are subject to strict export controls. Согласно закону о контроле за экспортом 2004 года правительство Пакистана в 2005 году уведомило о национальных списках контролируемых товаров, технологий, материалов и оборудования, связанных с ядерным и биологическим оружием и системами его доставки, которые подпадают под строгий экспортный контроль.
The lists set out in detail the respective units of equipment and materials kept in storage at the beginning of August 1990. В этих описях подробно перечисляются соответствующие единицы оборудования и материалы, хранившиеся на объекте по состоянию на начало августа 1990 года.
Establish flexible and regularly updated lists of relevant agents and toxins, related genetic material, and equipment to be subject to licensing prior to transfer; создать гибкие и регулярно обновляемые списки соответствующих агентов и токсинов, связанных с генетическим материалом, и оборудования, которые должны подлежать лицензированию до передачи;
Regarding the names associated with unilateral destruction of prohibited materials, two of the lists gave the names of experts involved in the handling and destruction of missile and chemical equipment and materials, and three included the names of personnel associated with the unilateral destruction of biological weapons and agents. Что касается списков экспертов, занимавшихся уничтожением в одностороннем порядке запрещенных материалов, в двух из этих списков указаны фамилии экспертов, занимавшихся обработкой и уничтожением компонентов ракет и химического оборудования и материалов, а в трех списках указаны фамилии сотрудников, занимавшихся уничтожением в одностороннем порядке биологического оружия и биологических агентов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!