Примеры употребления "перечня" в русском

<>
Составление перечня сертификатов, полученных работником или кандидатом. List the certificates that a worker or applicant has achieved.
Составление перечня курсов, пройденных работником или кандидатом. List the courses that a worker or applicant has completed.
Это существенно затрудняет и задерживает использование обновленных вариантов перечня. This has significantly impeded and delayed the application of updated lists.
Председатель предлагает делегации перейти к вопросам 13-24 перечня вопросов. The Chairperson invited the delegation to address questions 13-24 on the list of issues.
Однако проект статьи 23 является частью перечня обстоятельств, исключающих противоправность. But draft article 23 was part of a list of circumstances precluding wrongfulness.
Внесение изменений в наименование единицы в этом выпуске перечня кодов. Changes to the unit name in this release of the code list.
Председатель предлагает членам делегации рассмотреть вопросы 13-22 перечня вопросов. The Chairperson invited the delegation to address questions 13-22 of the list of issues.
Если объекты опознаны, вы услышите описание перечня объектов, имеющихся на фото. If objects are identified, you'll hear a list of items the photo may contain.
Значение ограниченного количества, указанное в колонке 7 Перечня опасных грузов, касается основного вещества. The quantity limit referred to in Column 7 of the Dangerous Goods List applies to the base material.
Составление перечня разрешений на веб-сайте, в списке, папке, документе или элементе списка Enumerate permissions on the website, list, folder, document, or list item.
исключение навигационной ошибки из перечня возражений перевозчика, даже в случаях, касающихся ошибки лоцмана; elimination of nautical fault from the list of the carrier's defences, even in cases related to pilot error;
Системы откорма (возможное включение негативного перечня по аналогии со стандартом на куриное мясо); Feeding systems (possible inclusion of a negative list as for the chicken)
пересмотр систем откорма (возможное включение негативного перечня по аналогии со стандартом на куриное мясо); Review of Feeding systems (possible inclusion of a negative list as in chicken)
В ходе встречи глава государства поручил ускорить утверждение перечня территорий опережающего развития на Дальнем Востоке. During the course of the meeting, the head of state ordered that approval of the list of priority development areas in the Far East be expedited.
Председатель предлагает делегации рассмотреть любые аспекты, касающиеся вопросов 1-12 перечня, обсуждавшихся на предыдущем заседании. The Chairperson invited the delegation to take up any points regarding questions 1-12 of the list of issues addressed at the previous meeting.
Г-н Шейнин, ссылаясь на вопрос 13 перечня вопросов, говорит, что письменный ответ является неполным. Mr. Scheinin, with reference to question 13 on the list of issues, said that the written reply was insufficient.
Осуществление контроля за развитием интеллектуальных транспортных систем и подготовка компендиума и контрольного перечня таких услуг. См. Monitor the development of intelligent transport system and preparation of a compendium and check list of such services.
Было также решено исключить из перечня слово " регламентируемый " и просто сделать ссылку на набор допусков/мер. It was also decided to delete the word “regulated” from the list and just refer to the tolerances/measures set.
Располагаете ли вы возможностями поиска данных из этого перечня электронными средствами на всех ваших пунктах въезда? Do you possess the capability of searching List data using electronic means at all your entry points?
В самом деле, во вводной части пункта 2 используется слово " может ", что, видимо, предполагает неисчерпывающий характер перечня. In fact the chapeau of paragraph (2) uses the word “may”, which seems to imply a non-exhaustive list.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!