Примеры употребления "equations" в английском

<>
Переводы: все323 уравнение301 другие переводы22
To write equations with ink, Для рукописного ввода формулы
Select Equations in the gallery list. В списке "Коллекция" выберите пункт Формулы.
What's new for equations in Word Новые возможности для работы с формулами в Word
Recall our standard hedonic regression model equations (14) above. Напомним наши стандартные равенства моделей гедонической регрессии (14) выше.
History stores all equations calculated since you opened the app. В журнале сохраняются все формулы, использовавшиеся с момента открытия приложения.
Office has equations that you can readily insert into your documents. Office содержит формулы, которые вы можете легко вставлять в документы.
You can now create and edit math equations using LaTeX syntax. Теперь математические формулы можно создавать и редактировать с использованием синтаксиса LaTeX.
And so, in a way, the equations are serving as sort of a codebook. Так, в какой-то степени формулы служат в качестве кодовой книги.
We've just abstracted what the retina's doing with a set of equations. Мы абстрагировали работу сетчатки при помощи формул.
On touch- and pen-enabled devices you can write equations using a stylus or your finger. На устройствах с поддержкой сенсорного ввода и пера можно писать формулы пером или пальцем.
Upshift speeds (v1 → 2 and vi → i + 1) in km/h during acceleration phases shall be calculated using the following equations: Показатели скорости (v1 > 2 и vi > i + 1) в км/ч при включении повышающей передачи на фазах ускорения рассчитываются по следующим формулам:
Now, this simple equation, even for those of you who don't like equations, is something that you're quite used to. Итак, эта простая формула, даже для тех из вас, кто не любит формулы - это то, к чему вы вполне привыкли.
An image comes in, goes through the set of equations, and out comes streams of electrical pulses, just like a normal retina would produce. Изображение попадает внутрь, проходит через набор формул, и на выходе получаются электрические импульсы, которые мы бы получили от здоровой сетчатки.
Other players on the grand chessboard of Asian geopolitics also are seeking to formulate new equations, as they concurrently pursue strategies of hedging, balancing, and bandwagoning. Другие игроки на этой важной игровой площадке пытаются сформулировать новые задачи, так как они одновременно преследуют стратегию страхования, балансирования и подражания.
Recall equations (58) and (59) in the previous section, which defined the matched model Laspeyres and Paasche price indexes over hedonic models going from period t to t + 1. Напомним равенства (58) и (59) в предыдущем разделе, где определены ценовые индексы Ласпейреса и Пааше по сопоставляемым моделям применительно к гедоническим моделям за период с t по t + 1.
In the case of 3 linear segments, the system of estimating equations (14) would look like the following system after adding errors to (14): for t = 1,, T, we have: В случае 3 линейных сегментов система регрессионных неравенств (14) после добавления в (14) ошибок будет выглядеть как следующая система: для t = 1,, T имеем:
In this second method, once the aggregate prices ρt have been determined, we obtain the aggregate quantities Qt as the deflated values, ∑ k = 1K Pktqkt/ρt, rather than using equations (69). По этому второму методу после того, как определены агрегированные цены ?t, мы получаем совокупные физические объемы Qt в качестве коэффициентов дефлирования, ? k = 1K Pktqkt/?t, а не с использованием равенств (69).
It is possible to convert all equations in a document to the Professional or Linear formats, or a single equation only, if the math zone is selected or the cursor is in the equation. Преобразовать в формат "Профессиональный" или "Линейный" можно все формулы в документе или только одну, если выбрать математическую зону или навести курсор на формулу.
The conduct of a greater number of tests, particularly at the end of the maturity period for different varieties, would perhaps make it possible to simplify the prediction equations, or even obtain a general equation. Проведение большего количества контрольных дегустаций, прежде всего в конце периода созревания различных разновидностей, позволило бы, возможно, получить упрощенные формулы прогнозируемых параметров или даже разработать одну общую формулу.
Armed with a sense of humor and laypeople's terms, Nobel winner Murray Gell-Mann drops some knowledge on TEDsters about particle physics, asking questions like, Are elegant equations more likely to be right than inelegant ones? Лaypeaт Нобелевской премии Мюррей Гелл-Манн с юмором и в понятных простому человеку терминах рассказывает ТЕDстерам о физике частиц, задаваясь вопросами, в частности, того, насколько вероятнее элегантная теория окажется более верной, нежели неэлегантная.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!