Примеры употребления "entered into" в английском

<>
The first plaintiff entered into a tenancy agreement. Первый истец заключил договор аренды.
The agency agreement was entered into in January 1990. Агентское соглашение было заключено в январе 1990 года.
You knew that before you entered into this curious alliance. Вы это знали и вы согласились на этот уговор.
The cat that entered into our room looked around frightened Вошедшая в нашу комнату кошка испуганно озиралась.
And there it entered into the alchemy community as geomancy: И там оно вошло в алхимическое сообщество как геомантия:
Bets entered into with us can only be closed with us. Сделки, заключаемые с нами, могут быть закрыты только нами.
Only you've really entered into the spirit of the thing. Вы только-только вошли во вкус.
To change how info is entered into the On-Screen Keyboard Чтобы изменить способ ввода данных с экранной клавиатуры:
Every transaction entered into with a client is hedged with a counterparty. Каждая сделка, заключаемая с клиентом, хеджируется с контрагентом.
This applies to contracts of lease entered into prior to 1 June 1995. Это относится к договорам об аренде, заключенным до 1 июня 1995 года.
They stepped past him, and entered into the bedroom through this door here. Они прошли мимо него и вошли в спальню через вот эту дверь.
India has entered into three types of bilateral treaties to combat international terrorism: Индия является участником трех видов двусторонних договоров о борьбе с международным терроризмом:
Logan Moore was entered into the street-style skateboarding event and favored to win. Логан Мур был записан на соревнование по уличному скейтбордингу, и ему прочили победу.
Access then enforces the rule when data is entered into the field or control. Затем при вводе данных в поле или элемент управления эти данные будут проверяться на соответствие условию.
As noted above, Chiyoda entered into a contract dated 25 October 1979 with SCOP. Как отмечено выше, " Чиода " заключила контракт с " СКОП " 25 октября 1979 года.
A message is entered into the Badmail directory for one of the following reasons: Сообщение попадает в каталог недопустимых сообщений по одной из следующих причин:
Byucksan entered into the deferred payment agreement on 1 October 1989 with the Ministry. " Бьюксан " заключила с министерством соглашение об отсрочке платежей 1 октября 1989 года.
We have entered into rebate agreements with other companies and are forced to fulfill it. Мы заключили договоры о бонусах с другими и теперь должны их придерживаться.
All three types of prices are applied when a transaction is entered into a journal. Все три типа цен применяются при вводе проводки в журнал.
The measurement results shall be entered into the test report referred to in Annex 9. Результаты измерений должны заноситься в протокол испытания, упомянутый в Приложении 9.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!