Примеры употребления "entered into" в английском

<>
They entered into a discussion. Они вступили в дискуссию.
These have been previously established and entered into the system. Они определены и введены в систему заранее.
Entry – The original budget amounts are manually entered into the form. Ввод — Суммы исходного бюджета вручную вводятся в форме.
This Ordinance entered into force on 8 November 2001. Этот ордонанс вступил в силу 8 ноября 2001 года.
If you select this option, text entered into the Title box will not display. При выборе этого параметра текст, введенный в поле Название, отображаться не будет.
The name of the attached file is automatically entered into the Description field. Имя присоединенного файла автоматически вводится в поле Описание.
The sentence has likewise not yet entered into legal force. Приговор также в законную силу еще не вступил.
Validating data being entered into a field, or into a control on a form проверка данных, вводимых в поле, элемент управления или форму;
Shows a query being entered into the tell me field on the ribbon in Access Запрос, который вводится в поле помощника на ленте Access
The Apostille Convention entered into force on 24 January 1965. Конвенция об апостиле вступила в силу 24 января 1965 года.
Info that you've entered into forms, such as your email or a shipping address. Данные, введенные в формы, например адрес электронной почты или адрес доставки
Expressions are very useful for validating data as it is entered into the database – keeping bad data out. Выражения весьма полезны при проверке данных, которые вводятся в базу данных: они позволяют отсеять неподходящие сведения.
Japan entered into an alliance with France just before the war. Япония вступила в союз с Францией незадолго до войны.
Example of #N/A entered into cells, which prevents a SUM formula from properly calculating. Пример введенного в ячейки значения #Н/Д, которое не позволяет формуле СУММ получить правильный результат
Prior to the implementation of the system, assignments were manually entered into a database for limited tracking purposes. До внедрения этой системы информация о заданиях вводилась в базу данных Access вручную в целях обеспечения ограниченного контроля.
This is entered into force on 1 January 1999 (enclosure No. 13). Оно вступило в силу 1 января 1999 года (прилагаемый документ № 13).
Some forms can be opened only if prerequisite information or parameter settings have been entered into the system. Некоторые формы можно открыть, только если в систему введены необходимая предварительная информация или значения параметров.
To display all the results of the formula, it is entered into three cells in column C (C1:C3). Чтобы можно было отобразить все результаты формулы, она вводится в три ячейки столбца C (C1:C3).
The Optional Protocol entered into force for Germany on 15 April 2002. В Германии Факультативный протокол вступил в силу 15 апреля 2002 года.
The arms embargo is also imposed by Government resolution No. 237, which entered into force on 1 March 2005. Эмбарго на поставки оружия также введено в действие на основании решения правительства № 237, которое вступило в силу 1 марта 2005 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!