Примеры употребления "enter reply" в английском

<>
Enter reply information by using one of the following methods: Введите ответ одним из следующих способов.
In the Request for quotation reply form, on the Action Pane, click Enter reply. В форме Ответ на запрос предложения на панели операций нажмите кнопку Введите ответ.
If you want to modify requested items, you can use the Enter reply button in the RFQ list pages and RFQ details form. Если необходимо изменить запрашиваемые номенклатуры, можно использовать кнопку Введите ответ на страницах списка запросов предложений и в форме сведений о запросах предложений.
Enter the reply title and message. Введите заголовок ответа и сообщение.
Enter your reply at the bottom and click Send Введите текст своего ответа внизу и нажмите Отправить.
Tap and enter your reply Коснитесь и введите свой ответ.
Enter vendor reply information Ввод ответа поставщика
Enter an email address the customer can reply to and your message to the customer. Введите эл. адрес, на который клиент может отправить ответ, и текст своего сообщения.
Use this procedure to enter the specific bid information from a vendor reply to an RFQ. Эта процедура используется для ввода сведений определенного предложения из ответа поставщика на запрос предложения.
As you receive replies to an RFQ, enter the information from each vendor on a vendor-specific RFQ reply sheet. После получения ответов на запрос предложения введите сведения от каждого поставщика в списке ответов на запрос предложения по каждому поставщику.
In the Conversation pane, select Reply All and enter a note about your changes. На панели беседы выберите Reply All и введите заметку об изменениях.
Add your reply and press the Enter key Введите свой ответ и нажмите Enter.
Attached as annexes I and II to the present report are a letter from the Controller dated 15 August 2000 and the reply of the Advisory Committee dated 8 September concurring with the Controller's request to enter into commitments for UNMEE start-up costs and essential operational requirements, inclusive of the costs associated with the dispatch to the mission area in July 2000 of the reconnaissance and liaison teams. В приложениях I и II к настоящему докладу содержатся письмо Контролера от 15 августа 2000 года и ответ Консультативного комитета от 8 сентября, в котором выражается его согласие с просьбой Контролера о принятии обязательств для покрытия расходов на начальном этапе осуществления Миссии и удовлетворения основных оперативных потребностей, включая расходы, связанные с направлением в июле 2000 года в район Миссии групп по изучению обстановки и групп связи.
Tom blocked Mary's way and wouldn't let her enter the room. Том преградил Мэри дорогу и не дал ей войти в комнату.
"Then I don't want it," I reply. "Тогда я этого не хочу," - ответил я.
We saw the children enter the room. Мы видели, как дети вошли в комнату.
I could reply to all of them. Я мог ответить всем им.
The Japanese take off their shoes when they enter a house. Японцы, входя в дом, снимают обувь.
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. В ответ на ваш запрос мы предлагаем вам пятипроцентную скидку на этот товар.
I need a visa to enter that country. Мне нужна виза для въезда в страну.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!