Примеры употребления "enter manually" в английском с переводом "вводить вручную"

<>
Переводы: все16 вводить вручную16
Category – A non-inventory good or service, which you enter manually from a hierarchy of procurement categories. Категория — нескладской товар или услуга, вводимые вручную из иерархии категорий закупаемой продукции.
Manual – This line was entered manually by the user. Manual — эта строка была введена вручную пользователем.
In all other journals, the description can be entered manually. Во всех остальных журналах описание можно ввести вручную.
Volume must be set with the 'Volume Selector' or entered manually. Объем должен быть установлен из 'Переключателя объемов' или введен вручную.
Edit a drop-down list with items that have been entered manually Изменение раскрывающегося списка с введенными вручную элементами
When you choose the Total cost - actual method, estimated costs must be entered manually. При выборе метода Всего затраты - фактические оценочную стоимость необходимо ввести вручную.
This means that the plan value in the flexible budget is not entered manually. Это означает, что плановое значение в гибком бюджете не введено вручную.
The data in the budget planning scenarios that must be entered manually or allocated. Данные в сценариях бюджетного планирования, которые должны быть введены вручную или распределены.
The calculation also includes any previous bonus depreciations that you entered manually for the asset. Вычисление включает также все предыдущие амортизационные премии, введенные вручную для актива.
This reevaluation could overwrite values that had been entered manually or entered by an external source. Эта переоценка могла переопределить значения, введенные вручную или введенные внешним источником.
Estimate values that have been entered manually are not recalculated automatically if a loss occurs and the foreseeable losses check box is selected. Введенные вручную значения оценки не будут пересчитываться автоматически, если имеется убыток и установлен флажок "Ожидаемые убытки".
Dates that are entered manually in the From date and To date fields on the Columns tab are not affected by a reference date. Дата ссылки не влияет на даты, введенные вручную в поля Начальная дата и Конечная дата на вкладке Столбцы.
By presetting these values, you can reduce the amount of data that must be entered manually when you create new expense reports and complete expense report transactions. Предварительно установив эти значения, вы уменьшаете количество вводимых вручную данных, необходимых для создания новых отчетов о расходах и выполнения проводок отчетов о расходах.
For updates of the fixed asset – The posting description that is entered manually on the free text invoice in the Description field is used as the transaction description. Для обновлений основных средств — описание разноски, введенное вручную в поле Описание накладной с произвольным текстом, является описанием проводки.
Budget plan lines can be entered manually, allocated from other scenarios, or automatically generated from other plans and other modules, such as from fixed assets or forecast positions. Строки бюджетного плана можно ввести вручную, распределить из других сценариев или автоматически создать из других планов и других модулей, таких как основные средства или прогнозирование должностей.
This name or ID can be entered manually or generated from the location coordinates — for example, 001-002-03-4 for aisle 1, rack 2, shelf 3, bin 4 in the Inventory locations form. Это наименование или идентификатор могут быть введены вручную или сформированы с использованием координат ячейки, например, 001-002-03-4 для прохода 1 стеллажа 2 полки 3 позиции 4 в форме Места хранения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!