Примеры употребления "enter manually" в английском

<>
Category – A non-inventory good or service, which you enter manually from a hierarchy of procurement categories. Категория — нескладской товар или услуга, вводимые вручную из иерархии категорий закупаемой продукции.
Manual – This line was entered manually by the user. Manual — эта строка была введена вручную пользователем.
In all other journals, the description can be entered manually. Во всех остальных журналах описание можно ввести вручную.
Volume must be set with the 'Volume Selector' or entered manually. Объем должен быть установлен из 'Переключателя объемов' или введен вручную.
Edit a drop-down list with items that have been entered manually Изменение раскрывающегося списка с введенными вручную элементами
When you choose the Total cost - actual method, estimated costs must be entered manually. При выборе метода Всего затраты - фактические оценочную стоимость необходимо ввести вручную.
This means that the plan value in the flexible budget is not entered manually. Это означает, что плановое значение в гибком бюджете не введено вручную.
The data in the budget planning scenarios that must be entered manually or allocated. Данные в сценариях бюджетного планирования, которые должны быть введены вручную или распределены.
The calculation also includes any previous bonus depreciations that you entered manually for the asset. Вычисление включает также все предыдущие амортизационные премии, введенные вручную для актива.
This reevaluation could overwrite values that had been entered manually or entered by an external source. Эта переоценка могла переопределить значения, введенные вручную или введенные внешним источником.
If the date is not the same for all source batches, the date is blank on the merged batch and you can enter it manually. Если дата всех исходных этих партий различается, дата объединенной партии не заполняется, и ее можно ввести вручную.
You can enter it manually or use the selection tool by clicking the circle icon to the right of the box. Его можно задать вручную или нажать значок с кругом справа от поля, чтобы использовать инструмент для выбора.
To do so, one must choose the suitable value from the pop-up list or enter it manually in the "Max bars in chart" field. Это можно сделать, выбрав подходящее значение из выпадающего списка или записав вручную в поле "Макс. баров на графике".
If you don't see your brand in the list, select I don't see my brand and enter it manually. Если его нет в списке, выберите Не вижу своего производителя и введите ее вручную.
Determination of load – If you are working with a workload in the flexible budget, you can select whether to enter data manually or to have data be loaded automatically. Определение загрузки. При работе в гибком бюджете с загрузкой можно выбрать способ ввода данных: автоматический или ручной.
If needed, you can change the values or enter them manually. Если необходимо, эти значения можно изменить или ввести вручную.
The steps in this section explain how to enter data manually in a blank datasheet, and how to copy the sample tables to a spreadsheet program, and then import those tables into Access. В пошаговых инструкциях этого раздела объясняется, как вводить данные вручную на пустой лист, а также как копировать примеры таблиц в редактор электронных таблиц и затем импортировать их в Access.
If the values are different on the source batches, no suggestions are made and you can enter them manually. Если значения в исходных партиях различны, они не предлагаются, и вы можете ввести значения вручную.
The steps in this section explain how to enter data manually in a blank datasheet, and also explain how to copy the sample tables to Excel, and then import those tables into Access. В пошаговых инструкциях этого раздела объясняется, как вводить данные вручную на пустой лист, а также как копировать примеры таблиц в Excel и затем импортировать их в Access.
Because of the constant flow of sales in retail stores, cashiers can scan items into a POS system more accurately than they can enter items manually. Из-за постоянного потока продукции в магазинах розничной торговли кассиры могут сканировать номенклатуры в системе POS более точно, нежели при вводе вручную.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!