Примеры употребления "enter in" в английском

<>
The ruthless private capital practices create particular economic situations, where the State in these countries is forced to enter in the mutual competition, aiming to artificially lower the social standard of its own citizens in order to attract foreign investment. Бесцеремонные методы частного капитала создают на уровне экономик отдельных государств ситуации, когда правительства стран вынуждены вступать в конкуренцию друг с другом, чтобы искусственно снизить социальный уровень своего населения с целью привлечения в страну иностранного капитала.
When you see price is currently above the cloud on the time frame of your preference, you should be looking for pull backs or opportunities to enter in the direction of the uptrend. Когда Вы видите, что цена в настоящее время на том периоде времени, который Вы предпочитаете, выше облака, Вам нужно искать откаты или возможности открыться в направлении восходящего тренда.
Provide this URL to your captioner to enter in their YouTube-supported caption software. Отправьте этот URL своему специалисту по субтитрам, чтобы он ввел его в программу для субтитров, поддерживаемую YouTube.
The App Dashboard supports localization of the information about your app you enter in the App Details tab, such as the name you give it, the descriptions you provide, and so on. Панель приложений поддерживает локализацию сведений о вашем приложении, указанных во вкладке «Информация о приложении», например, название, описание и т.д.
Buttons contain links that take people who tap them off Facebook and your Canvas to the site you enter in the Button Link field. Кнопки содержат ссылки и при касании перенаправляют людей с Facebook и вашего Холста на сайт, который вы укажете в поле Ссылка кнопки.
You may my prompted to enter in your iTunes password. Возможно, вам будет предложено ввести свой пароль для iTunes.
Dynamic ads for travel support any language and currency you enter in your catalog. Динамическая реклама для туризма поддерживает любые языки и валюты из вашего каталога.
For some, you'll also need to enter in a search term, like a word in a video title or description. С некоторыми операторами нужно обязательно указывать поисковое слово – например, слово из названия или описания видео.
Go back to the page that prompted you to enter a code and enter in the 6 digit code created for you. Вернитесь на страницу, на которой требуется ввести код, и введите 6-значный код, который только что сгенерировали.
Click Go live now or enter in details to schedule your event for later. Нажмите Запустить трансляцию или выберите время, когда хотите выйти в эфир.
Enter in your feed details (or upload a file if you chose Single Upload, then click Upload. Введите данные о своей ленте или загрузите файл, если вы выбрали вариант Единичная загрузка, а затем нажмите Загрузить.
Backup codes: If you’ve previously printed out or saved your backup codes, you can enter in an unused code when prompted for a verification code. Резервные коды. Если ранее вы распечатали или сохранили резервные коды, вы можете воспользоваться ими для входа в аккаунт.
When you attempt to add a card to your account, we match the address you enter in our system with your credit card billing address. Каждый раз, когда вы пытаетесь добавить карту к своему аккаунту, она проходит проверку на соответствие указанного в системе адреса с адресом выставления счета для кредитной карты.
You should only enter in a value if you're creating a new ad set. Значение нужно вводить, только если вы создаете новую группу.
If you enter in an email address or add an attachment, the message automatically changes from a text message to a multimedia message. Если указывается адрес электронной почты или прикрепляется вложение, сообщение автоматически изменяется с текстового на мультимедийное.
You can prevent specific channel ads from appearing on your content by blocking the channel’s URL in your linked AdSense account. Navigate to the Allow & block ads tab, click on ‘Content Host’ in the left navigation, and enter in the URL for the channel you would like to block in the ‘Advertiser URLs’ tab. Для этого заблокируйте URL канала в связанном аккаунте AdSense: перейдите на вкладку "Разрешить/блокировать объявления", нажмите "Хост контента" на левой панели навигации и введите URL канала, который нужно заблокировать, на вкладке "URL рекламодателя".
I just enter in the number that I want to call, Elliot's, and the number that I want to appear as the caller ID. Я просто введу номер того, кому хочу позвонить, номер Эллиота и номер того, кого я хочу, чтобы определился при звонке.
Tell me the sequence of numbers to enter in this device. Скажите мне последовательность чисел, которые нужно ввести в этот прибор.
The number that you enter in the Pricing field is the price per quantity. Число, введенное в поле Ценообразование, является ценой за количество.
The amounts that you enter in the Percent fields must total 100 percent. Значения, введенные в поля Процент, должны вместе составлять 100 процентов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!