Примеры употребления "enlargements" в английском с переводом "расширение"

<>
The second shock was EU integration, including the northern and southern enlargements. Вторым шоком стала интеграция Евросоюза, включая его расширение на север и юг.
Rather than informing their populations about the economic and political benefits of the recent enlargements, most are playing on voters' "enlargement fatigue." Вместо того, чтобы информировать свое население об экономической и политической пользе недавних расширений, большинство из них играют на "утомленности от расширения" избирателей.
This was the guiding principle behind past enlargements to include democracies that were, at the time of their admission, new and fragile: Этот принцип был ведущим при последних расширениях ЕС, включивших демократии, которые в то время были еще очень юными и хрупкими:
Of course, Europe has also moved away from France through successive enlargements, but the main roots of the estrangement lie in France itself. Конечно, и Европа также ушла от Франции из-за расширений ЕС, следовавших одно за другим, но главным образом причина отчуждения коренится в самой Франции.
Finally, the enlargements of the 1980's, when Greece and then Spain and Portugal joined the then European Community, were not very disruptive. Наконец, расширения 80-х годов, когда к тогдашнему Европейскому экономическому сообществу присоединилась Греция, а затем Испания и Португалия, не нанесли большого ущерба.
This was the guiding principle behind past enlargements to include democracies that were, at the time of their admission, new and fragile: first Greece, then Spain and Portugal. Этот принцип был ведущим при последних расширениях ЕС, включивших демократии, которые в то время были еще очень юными и хрупкими: вначале Грецию, потом Испанию и Португалию.
Today’s global threats demand greater European as well as NATO solidarity, and the Alliance’s successive enlargements mean that most EU members are now NATO members as well. Сегодняшние глобальные угрозы требуют большей солидарности в Европе и внутри самого НАТО, и последовательные расширения Альянса означают, что большинство членов Евросоюза сегодня также входят в состав НАТО.
After three previous consecutive enlargements, the European Union (EU) is now on the threshold of a new one, involving the Baltic States, countries from central and eastern Europe, Cyprus, Malta and Turkey. После трех предыдущих последовательных расширений Европейский союз (ЕС) сегодня стоит на пороге нового расширения, в ходе которого в ЕС вступят государства Балтии, страны центральной и восточной Европы, Кипр, Мальта и Турция.
At the same time, successive EU enlargements over the decades have brought in other powerful contenders, chiefly Spain and the UK, as well as smaller countries who are unwilling to bow before French-German leadership. В то же время последовательные расширения ЕС, происходившие в течение десятилетий, привели к появлению на сцене новых сильных конкурентов, главным образом Испании и Великобритании, а также малых стран, не желающих склонять голову перед лидерами в лице Франции и Германии.
At their June summit, the member states agreed that there have to be some reforms of the institutions before the next enlargements, but they set a timid reform agenda limited to some minor tinkering at the edges. На июньском саммите страны-участницы договорились об осуществлении некоторых институциональных реформ до того, как произойдет очередное расширение, но они поставили на повестку дня робкие реформы, ограничивающиеся незначительным наведением внешнего блеска.
But with enlargement come challenges. Но с расширением приходят и проблемы.
The Challenges Of EU Enlargement Проблемы расширения ЕС
Fifth, NATO enlargement and partnership. В-пятых, расширение и партнёрство в НАТО.
EU Enlargement: Options and Mistakes Расширение ЕС: Возможности и ошибки
Further EU enlargement is also imperative. Дальнейшее расширение ЕС также абсолютно необходимо.
NATO enlargement wouldde facto be frozen. Расширение НАТО было быде-факто заморожено.
Call this the "paradox of enlargement." Назовем это "парадоксом расширения".
But enlargement also creates new opportunities. Но расширение также создает новые возможности.
But enlargement is not such an issue. Но расширение - вопрос меньшего значения.
Public sentiment towards EU enlargement is negative. Общественное мнение по поводу расширения ЕС - отрицательное.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!