Примеры употребления "engine installation" в английском

<>
Seemingly, high-speed craft should have a fire detection alarm in the engine room and the galley and the installation of an alarm in other spaces is merely recommended. Представляется, что для высокоскоростных судов необходимо иметь сигнализацию обнаружения пожара в машинном отделении и на камбузе, а в остальных помещениях установку такой сигнализации следует только рекомендовать.
Especially, engine performance and emissions shall not be affected by the installation of the device. Особое внимание необходимо обращать на то, чтобы установка устройства не сказалась отрицательно на характеристиках двигателя и параметрах выбросов.
Engine performance and emissions shall especially not be affected by the installation of the device. Особое внимание необходимо обращать на то, чтобы установка устройства не сказалась отрицательно на характеристиках двигателя и параметрах выбросов.
Where an engine has obtained type-approval, the competent authority may, at its own discretion, reduce the installation test or intermediate test pursuant to these provisions. Если двигатель прошел приемку по типу, то компетентный орган может по своему усмотрению сократить объем монтажного испытания или промежуточного испытания, проводимых согласно настоящим положениям.
Microsoft Office Excel Viewer, Access database engine of Access 2013, and Compatibility Pack for the 2007 Office system will block a 64-bit Office 2013 installation. Средство просмотра таблиц Microsoft Office Excel, ядро СУБД Access для Access 2013 и пакет обеспечения совместимости для выпуска 2007 системы Office блокируют установку 64-разрядной версии Office 2013.
“6-2.15.2 Metal parts of electrical equipment that are not electrically live and can be touched by people that are open to physical contact, such as machinery engine frames and casings, appliances and lighting equipment, shall be earthed separately where these are not in electrical contact with the hull as a result of their installation.” " 6-2.15.2 Металлические части электрического оборудования, которые не находятся под напряжением и открыты для физического контакта открытые для физического контакта, например рамы и корпуса машин механизмов, оборудование и осветительные устройства, должны заземляться отдельно, если они установлены без электрического контакта с корпусом судна ".
6-2.15.2 Metal parts that are open to physical contact and which, during normal operation, are not electrically live, such as engine frames and casings, appliances and lighting equipment, shall be earthed separately where these are not in electrical contact with the hull as a result of their installation. 6-2.15.2 Металлические части, открытые для физического контакта, которые в течение нормальной эксплуатации не находятся под напряжением, например рамы и корпуса машин, оборудование и осветительные устройства, должны заземляться отдельно, если они установлены без электрического контакта с корпусом судна.
The installation in the engine room or in another separate space of heating appliances fuelled with liquid fuel having a flash-point above 55°C is, however, permitted. Однако в машинном отделении или другом подходящем для этой цели помещении допускается установка отопительных приборов, работающих на жидком топливе с температурой вспышки выше 55°C.
The installation in the engine room or other separate space of heating appliances fuelled with liquid fuel having a flashpoint above 55°C shall, however, be permitted. Однако допускается установка отопительных приборов, работающих на жидком топливе с температурой вспышки выше 55°C, в машинном отделении или другом отдельном помещении.
The installation in the engine room or other separate space of heating appliances fuelled with liquid fuel having a flashpoint above 55°C is, however, permitted. Однако допускается установка отопительных приборов, работающих на жидком топливе с температурой вспышки выше 55°С, в машинном отделении или другом специальном помещении.
Such precautions include the careful installation of the device in the engine exhaust system according to the instrument manufacturers'recommendations and to good engineering practice. Такие меры предосторожности включают тщательную установку устройств измерения в системе выхлопных газов двигателя в соответствии с рекомендациями изготовителя прибора и надлежащей технической практикой.
If the tank is only designed for installation on vehicles with a compression-ignition engine, the tank shall be filled with diesel fuel. Если бак предназначен только для установки на транспортных средствах, оснащенных двигателем с воспламенением от сжатия, то бак заполняется дизельным топливом.
8A-1.1.4 “Installation check” means the procedure whereby the competent authority ascertains that an engine installed in a vessel meets the technical requirements of this chapter as regards exhaust and air-pollutant emissions, including those occurring after any modifications and adjustments which may have taken place after type approval; 8А-1.1.4 " Контроль за установкой " означает процедуру, посредством которой компетентный орган удостоверяется в том, что установленный на борту судна двигатель удовлетворяет техническим требованиям настоящей главы с точки зрения выбросов выхлопных газов и загрязняющих воздух частиц, в том числе после любых модификаций и/или регулировок, которые могли быть произведены после прохождения приемки по типу;
Installation check” means the procedure whereby the competent authority ascertains that an engine installed on a vessel meets the technical requirements of this chapter as regards exhaust and air-pollutant emissions, including those occurring after any modifications and adjustments which may have taken place after type approval; " Контроль за установкой "- процедура, посредством которой компетентный орган удостоверяется в том, что установленный на борту судна двигатель удовлетворяет техническим требованиям настоящей главы с точки зрения выбросов газов и загрязняющих воздух частиц, в том числе после модификаций и/или регулировок, которые могли быть произведены после прохождения приемки по типу;
At the time of the installation test pursuant to Article 8a.02 (4) and in the event of intermediate tests pursuant to Article 8a.02 (5) and special tests pursuant to Article 8a.02 (6), the competent authority will inspect the current state of the engine with reference to the components, adjustments and parameters specified in the instructions pursuant to Article 8a.01 (17). В ходе монтажного испытания, проводимого согласно пункту 4 статьи 8а.02, и в ходе промежуточных испытаний, проводимых согласно пункту 5 статьи 8а.02, и специальных испытаний, проводимых согласно пункту 6 статьи 8а.02, компетентный орган проверяет текущее состояние двигателя на предмет компонентов, регулировок и параметров, указанных в инструкциях, оговоренных в пункте 17 статьи 8а.01.
Tom started the engine. Том запустил двигатель.
Your computer will restart several times during installation. Ваш компьютер перезагрузится несколько раз в ходе установки.
Please tell me how to start the engine. Пожалуйста, скажите мне, как заводить мотор.
Satellite Installation & Accessories Спутниковые установки и аксессуары
The engine would not start. Двигатель не заводится.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!