Примеры употребления "energy systems" в английском

<>
Governments should levy gradually rising carbon taxes, using the revenues to finance low-carbon energy systems. Правительства должны постепенно налагать растущие налоги на выбросы углерода, используя доходы на финансирование энергетических систем с низким уровнем выбросов углерода.
This is a very important picture of the evolution of energy systems. Это - очень важный взгляд на развитие энергосистем.
Research on mitigation covered energy efficiency, environmentally sound energy systems, development and implementation of new energy- and resource-saving technologies, GHG abatement technologies, modern means of GHG emission capture and instruments for GHG measurements, and waste processing. Исследования в области сокращения выбросов охватывают энергоэффективность, экологически безопасные системы энергетики, разработку и реализацию новых энерго- и ресурсосберегающих технологий, технологии снижения выбросов ПГ, современные средства улавливания выбросов ПГ, оборудование по измерению ПГ и обработку отходов.
Indeed, technology offers the hope of lifesaving medical treatments, higher economic productivity, and sustainable energy systems. Более того, технологии дают надежду на появление новых методов лечения, спасающих жизни, на повышение экономической производительности, на создание устойчивых энергетических систем.
For the last 25 years, oil has been playing less and less of a role in global energy systems. За последние 25 лет роль нефти в мировых энергосистемах всё время сокращалась.
United Energy Systems (UES) is headed by Anatoly Chubais, a former deputy prime minister with a reputation as a reformer. Единая энергетическая система (ЕЭС) возглавляется Анатолием Чубайсом, бывшим заместителем премьер - министра с репутацией реформатора.
The Republic of Uzbekistan boasts one of Central Asia's largest energy systems, with a total of 37 power stations. Республика Узбекистан обладает одной из крупных в Центральной Азии энергосистемой, имеющей на своем балансе 37 электростанций.
Integrating cleaner power into national energy systems would not only raise local capacities; it would also free up hydrocarbons for export. Внедрение более чистой энергии в национальные энергетические системы не только повысит возможности на местах; это также будет способствовать экспорту углеводородного топлива.
Energy systems of the world becoming progressively - year on year, decade on decade, century on century - becoming less carbon intense. Энергосистемы мира постепенно, с каждым годом, с каждым десятилетием, с каждым столетием, всё меньше основываются на углеродных соединениях.
The world needs massive investments in low-carbon energy systems, and an end to the construction of new coal-fired power plants. Мир нуждается в масштабных инвестициях в энергетические системы с низким содержанием углерода, и прекращению строительства новых угольных электростанций.
For example, the government was presented with at least ten different proposals to reform the electricity monopoly, United Energy Systems (UES). Например, правительству было представлено, по крайней мере, десять различных предложений по реформированию ЕЭС (Единые Энергосистемы), компании-монополиста в области электроэнергетики.
This includes creating more efficient energy systems and increasing our investment in renewable sources (which will, one hopes, create jobs in the process). Это включает в себя создание более эффективных энергетических систем и увеличение наших инвестиций в возобновляемые источники энергии (которые, как некоторые надеются, в процессе создадут новые рабочие места).
This should result not only in greater efficiency of energy systems, but also in more resources becoming available to finance (at least partly) renewable energy investments. Это должно привести не только к повышению кпд энергосистем, но также и выделению большего объема ресурсов для финансирования (по крайней мере частичного) инвестиций в возобновляемую энергетику.
According to the scientific consensus, climate stabilization requires full decarbonization of our energy systems and zero net greenhouse-gas emissions by around 2070. Согласно научному консенсусу, стабилизация климата требует полной декарбонизации наших энергетических систем и нулевых объемов чистых выбросов парниковых газов примерно к 2070 году.
Our generation’s most pressing challenge is to convert the world’s dirty and carbon-based energy systems and infrastructure into clean, smart, and efficient systems for the twenty-first century. Это самая важная задача нашего поколения – преобразовать грязные, основанные на углеводородах энергосистемы мира в чистые, умные и эффективные, то есть достойные XXI века.
Many of the people in direst need of access to modern energy systems are located in rapidly growing urban settlements throughout the developing world. Многие из тех, кто непосредственно нуждается в доступе к современным энергетическим системам, живут в быстрорастущих городских поселениях в развивающихся странах.
They neglect the public-policy decisions regarding energy systems and infrastructure (as well as the targeted R&D to promote new technologies) that are needed to unleash smart, environmentally sustainable public and private investment spending. Они забывают о важности политических решений по поводу энергосистем и энергоинфраструктуры (а также о целенаправленных научных исследованиях, развивающих новые технологии), которые необходимы для притока умных, экологически ориентированных частных и государственных капвложений.
Biofuels do not benefit the climate nearly as much as wind or solar energy systems, yielding only one-tenth the energy per square meter. Биотопливо не идет на пользу климату почти так же, как энергия от ветра или солнечных энергетических систем, производя лишь одну десятую энергии на квадратный метр.
Within developed countries, there are indigenous peoples within rural areas, many of whom are experiencing poverty, who, similarly, use traditional fuels such as wood and charcoal to supplement modern energy systems for cooking and heating. В развитых странах коренные народы, проживающие в сельских районах, многие — в условиях нищеты, также используют для приготовления пищи и обогрева помещений традиционные виды топлива, такие, как древесина и древесный уголь, в дополнение к современным энергосистемам.
As discussed in the previous chapter, a variety of innovative energy systems have reached the engineering maturity required for successful use in metropolitan regions. Как говорилось в предыдущем разделе, целый ряд новаторских энергетических систем вышли на уровень инженерной зрелости, требуемой для успешного использования в городских регионах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!