Примеры употребления "energy strategy" в английском

<>
Having excluded energy from the original NAFTA talks, Canada and Mexico are now willing to engage with the US on a common energy strategy. Исключив энергетику из первоначальных переговоров по НАФТА, Канада и Мексика сегодня выказывают желание иметь общую с США политику в этой сфере.
As each advances its domestic energy strategy, identifying synergies can help in rationalizing and making optimum use of what energy resources are available. Поскольку каждая из сторон старается продвинуть свою собственную политику, определение совместных возможностей в данном случае может способствовать рациональному и оптимальному использованию имеющихся энергоресурсов.
Finally, China needs a new energy strategy. Наконец, Китаю нужна новая энергетическая стратегия.
An integrated, continent-wide energy strategy, linked to national policies for growth would, indeed, go a long way toward addressing this important need. Общая стратегия континента, увязанная с национальными политиками роста стран, может сильно помочь в достижении этой цели.
Given that South Korea currently operates 25 nuclear reactors and had plans to build six more, the shelving of nuclear power is a significant shift in the country’s energy strategy. На сегодня в Южной Корее действуют 25 ядерных реакторов, и ранее существовали планы построить ещё шесть, поэтому отказ от ядерной энергетики является серьёзным сдвигом в энергетической стратегии страны.
First, energy strategy must satisfy three objectives: low cost, diverse supply, and drastically reduced carbon dioxide emissions. Во-первых, энергетическая стратегия должна удовлетворять трем критериям: низкая стоимость, разнообразие источников поставок и значительное сокращение выбросов углекислого газа.
Indeed, Japan must now reevaluate its entire national energy strategy, including a review of the different usage levels in eastern and western Japan. Фактически, Япония должна сейчас пересмотреть и переоценить национальную стратегию в области энергетики, в том числе проанализировать различные уровни ее использования в восточной и западной частях Японии.
The EU is the largest energy importer in the world, and it would be well served to join the discussion of its energy strategy to a conversation with the world’s main exporters. ЕС является крупнейшим импортером энергоносителей в мире, и только бы выиграл, присоединившись к обсуждению своей энергетической стратегии в беседе с основными мировыми экспортерами.
Principal elements in Thailand's sustainable energy strategy include exploration and development of domestic petroleum resources, implementation of energy conservation measures, promotion of use of renewable and by-product energy and recycling, and research and development for energy efficiency. Основные элементы устойчивой стратегии Таиланда в области энергетики предусматривают разведку и освоение внутренних нефтяных ресурсов, осуществление мер по экономии энергии, содействие использованию возобновляемых и побочных источников энергоснабжения и утилизацию энергии, а также научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы в области повышения эффективности использования энергии.
In view of Pakistan's limited fossil fuel resources and the need to achieve a balance between the risks of industrial pollution and our economic growth, we consider nuclear-power generation as an indispensable element of our national energy strategy. Ввиду ограниченности запасов горючих полезных ископаемых в Пакистане и необходимости обеспечения равновесия между опасностью загрязнения отходами промышленности и экономическим ростом мы рассматриваем производство ядерной энергии как неотъемлемый элемент нашей национальной энергетической стратегии.
According to the national energy strategy plan, nuclear energy will remain a substantive source of our energy production in the medium term. Согласно национальному стратегическому плану развития энергетики атомная энергетика по-прежнему будет оставаться одним из основных источников энергии в среднесрочный период.
For many countries, access to a local power source is more important, since this provides an opportunity to pursue a distributed energy strategy, especially when using vegetable oils. Для многих стран доступ к местному источнику энергии имеет более важное значение, поскольку это обеспечивает возможность для проведения диверсифицированной стратегии в энергетическом секторе, особенно при использовании растительных масел.
Mr. GÜRKÖK (Secretariat), illustrating his presentation by the use of slides, said that he would focus on three main areas: global energy issues, UNIDO's relevance and UNIDO's energy strategy. Г-н ГЮРКЁК (Секретариат), сопровождая свое выступление показом диапозитивов, говорит, что он хотел бы обратить внимание собравшихся на три главных аспекта: глобальные энергетические вопро-сы, значимость ЮНИДО и стратегию ЮНИДО в области энергетики.
According to the Energy Strategy of Bulgaria, part of the revenues coming from energy sector privatization can be used for investments in energy projects with high economic and social efficiency, including EE projects, not yet attractive to private investors due to the lack of an appropriate environment. Согласно энергетической стратегии Болгарии, часть доходов от приватизации энергетического сектора может использоваться для инвестиций в энергетические проекты, которым присуща высокая экономическая и социальная эффективность, включая проекты в области ЭЭ, которые пока еще не привлекательны для частных инвесторов из-за отсутствия надлежащих условий.
The recent European Commission White Paper on energy strategy and the related Action Plan fixed a new target level of 12 % by 2010. В последней Белой книге Европейской комиссии по энергетической стратегии и соответствующем Плане действий был определен новый целевой уровень: 12 % к 2010 году.
Therefore, nuclear generation is an indispensable element of our national energy strategy. Поэтому производство ядерной энергии является необходимым элементом нашей национальной энергетической стратегии.
In October 2002 the Parliament of the Republic of Lithuania adopted revised National Energy Strategy that determines the terms and conditions of the Ignalina NPP closure in line with the timetable of Lithuania's accession to the European Union. В октябре 2002 года парламент Литовской Республики принял пересмотренную национальную энергетическую стратегию, в которой определены условия и порядок закрытия Игналинской АЭС в соответствии с графиком присоединения Литвы к Европейскому союзу.
Organisms living in cold temperature areas such as the Arctic tend to accumulate large amount of lipid in their body to store energy as a strategy for survival in cold climate. Организмы, живущие в таких районах с холодной температурой, как Арктика, имеют тенденцию к аккумуляции значительного объема липидов в своем теле для сохранения энергии в качестве стратегии выживания в холодном климате.
The Black Sea region's long-term stability and integration with the West is thus critically important to the long-term energy security strategy of EU and NATO members. Поэтому долгосрочная стабильность в Черноморском регионе и его интеграция с Западом крайне важны для стратегии долгосрочной энергетической безопасности стран-членов ЕС и НАТО.
In that regard, we acknowledge with appreciation the assistance provided to our energy security strategy by our development partners, including Japan and Korea. В этой связи мы хотели бы выразить признательность нашим партнерам в области развития, включая Японию и Корею, за их помощь и вклад в нашу стратегию обеспечения энергетической безопасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!