Примеры употребления "empty seat" в английском

<>
There were a lot of empty seats the day I went. В день, когда я пришёл, там было полно свободных мест.
Look, when you guys break up, we're going to be stuck with an empty seat at the table, and we don't want to put ourselves in that position. Когда вы разбежитесь, мы опять окажемся с пустым стулом за столом, а мы не хотим ставить себя в такое положение.
The most recent Islamic ministerial conference, which was held in Khartoum last month, adopted a decision that Afghanistan should regain its empty seat in the Organization of Islamic Conference (OIC) and emphasized the support for the legitimate Government, under the presidency of Mr. Hamid Karzai, the head of the Afghan State, in its constructive efforts to reinforce peace and security throughout the country, along with comprehensive and lasting development. Самая последняя Исламская конференция на уровне министров, проведенная в Хартуме в прошлом месяце, приняла решение о том, что Афганистан вновь должен занять свое пустующее место в Организации Исламская Конференция (ОИК) и подтвердила поддержку законного правительства, возглавляемого г-ном Хамидом Карзаем, главой афганского государства, в его конструктивных усилиях по укреплению мира и безопасности во всей стране, а также по всеобъемлющему и всестороннему развитию.
And when somebody gets up, in fact, to go answer a phone or use a bathroom or something, the empty seat becomes, if you will, that person. And you point frequently to the empty seat and you say, "He or she wouldn't agree," and the empty chair is that person and the spatiality is crucial. И если кто-то встаёт, ну, например, ответить на телефонный звонок или воспользоваться уборной или что-то подобное, пустое место становится этим человеком. И вы постоянно указываете на это пустое место и говорите: "Он или она не согласились бы", а пустой стул представляет собой человека и пространственно, это ключевой фактор.
The seat next to me was empty so there was no problem at all. Я сижу в тепловатой воде с собственной грязью напополам.
I opened the box. It was empty. Я открыл коробку. Она была пуста.
Please make sure your seat belt is fastened. Пожалуйста, убедитесь, что ваш ремень пристёгнут.
The place was almost empty. Там было практически пусто.
The back seat of the car will hold three passengers. Заднее сидение автомобиля будет вмещать три пассажира.
I found the room empty. Комната была пуста, когда я вошёл.
He always took a seat in the front row. Он всегда занимал место в переднем ряду.
Better a small fish than an empty dish. На безрыбье и рак рыба.
He found me a good seat. Он нашёл мне хорошее место.
All the boxes are empty. Все ящики пусты.
I was ushered to my seat. Меня проводили до моего места.
You'll find the house empty. Ты обнаружишь, что дом пуст.
Excuse me, I think you're sitting in my seat. Извините, вы сидите на моём месте.
The empty house was full of dust. Пустой дом был полным пыли.
That seat is taken. Это место занято.
This box is empty. It has nothing in it. Эта коробка пустая. В ней ничего нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!