Примеры употребления "emergency number" в английском

<>
Переводы: все6 номер экстренного вызова1 другие переводы5
In addition, there was also advertising for the police emergency number, 110, which accepted anonymous information. Кроме того, рекламировался также номер экстренного вызова полиции- 110, по которому принималась анонимная информация.
Tap icon_dialpad_blue, enter the emergency number, and tap blue_call_icon. Коснитесь элемента icon_dialpad_blue, введите номер экстренных служб, а затем коснитесь элемента blue_call_icon.
Introduce an internationally recognized toll-free telephone number for emergency assistance, and pending its introduction, publicize the national emergency number by appropriate means, […]. Ввести международно признанный бесплатный телефонный номер для вызова экстренной помощи, а до его введения оповещать о национальном номере вызова экстренной помощи с использованием соответствующих средств […].
Introduce an internationally recognized toll-free telephone number for emergency assistance, and pending its introduction, publicize the national emergency number by appropriate means, including on signs at border crossings. Ввести международно признанный бесплатный телефонный номер для вызова экстренной помощи, а до его введения оповещать о национальном номере вызова экстренной помощи с использованием соответствующих средств, в том числе плакатов, устанавливаемых в пунктах пересечения границы.
Do not allow children to play with it because they could hurt themselves and others, damage the device, call the emergency number by mistake, or make calls that increase your phone bill. Не разрешайте детям играть с ним, поскольку они могут пораниться или поранить других, повредить устройство, набрать номер экстренных служб по ошибке или какой-либо другой номер, что приведет к списанию средств с вашего счета мобильного телефона.
Best practices described included the creation of “Schools for Forgiveness and Reconciliation” in Colombia, the “National Education Plan on Risk and Disaster Mitigation” in Costa Rica, the preparation and execution of national-level School Protection Plans in El Salvador, the anti-crime campaign in Georgia, the participation of children in school and civic life in Monaco, the introduction of the European emergency number in Romania and the construction of portable schools in Turkey. В качестве наилучшей практики можно отметить создание " школ прощения и примирения " в Колумбии, " Национальный план образования для уменьшения опасности стихийных бедствий " в Коста-Рике, разработку и осуществление планов защиты в школах на уровне страны в Сальвадоре, кампанию против преступности в Грузии, участие детей в школьной и общественной жизни в Монако, введение европейского номера чрезвычайных происшествий в Румынии и строительство передвижных школ в Турции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!