Примеры употребления "emergency drill" в английском

<>
Emergency drill night last night, huh? Ночью была учебная тревога, да?
Maintenance of the fire prevention and detection system, comprising alarms, monitors and detectors, and conduct of staff emergency evacuation drill training; обеспечение функционирования системы противопожарной безопасности, в том числе сигнализации, мониторов и датчиков, а также проведение учений по экстренной эвакуации персонала;
For example, although an emergency plan was prepared and updated, the drill scheduled for May 2002 to test the plan had not been fully implemented. Например, несмотря на подготовку и обновление чрезвычайного плана, учения, запланированные на май 2002 года для проверки функционирования плана, не были проведены в полном объеме.
Well, if an emergency develops, there'll be no safeguard at the drill head. Если будет чрезвычайное происшествие, на буре не будет никакой защиты.
During the visits to selected hazardous factories, the team was apprised that the emergency plan has to be partially tested in a field exercise (drill) each three months, involving, where foreseen, training to potentially affected populations. Во время посещения отобранных опасных производств группа была извещена о том, что план действий в чрезвычайных ситуациях должен каждые три месяца проходить частичную проверку в ходе полевых учений, во время которых, когда это предусмотрено, должно проводиться обучение потенциально затрагиваемого населения.
While there are situations in which the military might be needed to build a bridge, drill a well or otherwise provide logistical means to bring urgent assistance to those in need, the military should be entrusted with humanitarian tasks only in emergency situations in which humanitarian agencies cannot do the job. Хотя в определенных ситуациях военные могут помочь в строительстве моста, бурении колодца или оказать иное материально-техническое содействие, необходимое для оперативного предоставления помощи нуждающимся, выполнение гуманитарных задач должно возлагаться на них только в чрезвычайных обстоятельствах, когда гуманитарные организации не способны справиться со своим делом.
This is not a drill. Это не учение.
In case of an emergency, dial 110. В экстренных ситуациях звоните 110.
Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method. Иногда говорят, что японское образование основано на принципе «зубрить и добить».
It's an emergency. Это экстренная ситуация.
You must have a drill in grammar. Тебе нужно заниматься грамматикой.
In case of an emergency, phone me at this number. Экстренном случае позвоните мне по этому номеру.
The singing of the local birds is akin to the sound of a drill. Пение местных птиц похоже на звук дрели.
You can always count on him in any emergency. На него всегда можно положиться в сложной ситуации.
Icebreaker (at this point an unfunded concept) would carry a drill capable of penetrating three feet into the soil. На аппарате «Ледокол» (это пока только замысел, и средства на него не выделены) планируется разместить буровую установку, способную проникать на глубину 1,8 метра под марсианскую поверхность.
That building has no emergency exit. В этом здании нет аварийного выхода.
Currently slated to soft-land on Mars in January 2019 (or two years later if the launch date slips, as has been rumored), ExoMars will deploy a rover equipped with a drill capable of boring down six feet. Согласно сегодняшним планам, спускаемый аппарат с автоматической марсианской станцией должен совершить мягкую посадку на Марсе в январе 2019 года (или на два года позже, если сроки запуска сдвинутся, о чем ходят упорные слухи). Потом в путешествие отправится марсоход, оснащенный буровой установкой для взятия образцов марсианского грунта на глубине около двух метров.
In case of a fire, use this emergency stairway. В случае пожара воспользуйтесь пожарной лестницей.
Based on the company's own numbers, only 57 rigs out of the fleet of 255, can drill to depth of over 3000 meters. Согласно собственным данным предприятия, всего 57 установок из 255, могут пробурить скважину глубиной более 3000 метров.
Where's the emergency exit? Где запасный выход?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!