Примеры употребления "eliminate" в английском с переводом "устранять"

<>
* eliminate the "anti-profit" mentality; устраняют менталитет "anti-profit";
It would not eliminate huge inequalities. Он не устранил бы огромного социального неравенства.
Try to eliminate outside and ambient noises. Постарайтесь устранить внешние и окружающие шумы.
Create correct ledger entries and eliminate manual entry. Создать правильные записи ГК и устранить ручной ввод.
But economic growth does not eliminate financial risks. Но рост экономики не устраняет финансовые риски.
Hard power can eliminate Daesh’s hardcore leaders. Жесткая сила может помочь устранить жестоких лидеров ДАЕШ.
I ordered my men to eliminate the threat. Я приказала моим парням устранить угрозу.
It's the only way to eliminate the threat. Это единственный способ устранить угрозу.
We must eliminate all factors that perpetuate gender inequality. Мы должны устранить все факторы, которые способствуют сохранению гендерного неравенства.
No single tool or process can eliminate all spam. Не существует единого средства или процесса, с помощью которого можно устранить весь спам.
And you must eliminate this threat from your reign. И ты должен устранить эту угрозу твоей власти.
De-worming treatments eliminate an impediment to healthy nutrition. Дегельминтизация позволяет устранить препятствия здоровому питанию.
More troubling, Eurobonds would not eliminate divergences in competitiveness. Еврооблигации не смогут устранить различия в конкурентоспособности, что вызывает большее беспокойство.
If we eliminate the threat, maybe it'll stop. Если мы устраним угрозу, возможно, оно остановится.
IB2 Iris-diaphragm to eliminate edge effects from IB1 IB2 Ирисовая диафрагма для устранения периферийных эффектов от IB1
Paul Offit: . Vaccine allowed us to eliminate polio virus. П. Оффит: "Прививки позволили нам устранить вирус полиомиелита".
You make contact with any opposition, eliminate the threat. Вы устанавливаете контакт с любой оппозицией, устраняете угрозу.
And we're going to do things like eliminate restrictions. А мы будем устранять ограничения.
An unconditional basic income could eliminate much of this mess. Большую часть этого хаоса можно устранить, введя безусловный базовый доход.
Concessions do not necessarily eliminate the need for public expenditure. Концессии не всегда устраняют потребность в расходовании государственных средств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!