Примеры употребления "elevates" в английском с переводом "повышать"

<>
You fall in love with somebody who's somewhat mysterious, in part because mystery elevates dopamine in the brain, probably pushes you over that threshold to fall in love. Мы влюбляемся в человека, в котором есть какая-то загадка, отчасти, потому что загадочность повышает уровни дофамина в мозгу, и, наверное, и выводит на грань любви.
Because Lisa knows that it is important for Lionel to have music in his store, she elevates the priority and assigns a one-day service level agreement (SLA) to the case. Поскольку Лиза понимает, что для Лайонела важно, чтобы в магазине играла музыка, она повышает приоритет обращения и ему назначает ему соглашение об условиях обслуживания со сроком один день.
Terrence adds the document to the Knowledge article form, assigns the document to the Volume category, and manually elevates the ranking so that other Fabrikam employees will know that this is a successful solution. Теренс добавляет документ в форму Статья базы знаний, назначает документ категории "Громкость" и вручную повышает его ранг, чтобы другие сотрудники компании Fabrikam видели, что это решение успешное.
I have an elevated diastole. У меня повышенное кровяное давление.
Her white count was elevated. Лейкоциты были повышены.
Well, somehow your GNRH got elevated. Ну, отчего-то уровень ГнРГ повышен.
Sensors are picking up elevated neutrino readings. Коммандер, сенсоры уловили повышение нейтринного уровня.
Pregnancy, vaginal bleeding, and elevated B P. Беременность, вагинальное кровотечение и повышенное давление.
Elevated blood pressure, irregular pulse, hyperactive eye movement. Повышенное давление, аритмия, усиленные движения глазных яблок.
BUN and creatinine are elevated but within range. Уровни АМК и креатинина повышены, но в пределах нормы.
He's got elevated temp and heart palpitations. У него повышенная температура и учащенное сердцебиение.
That wouldn't give you an elevated eosinophil count. Это бы не вызвало повышенный уровень эозинофилов.
The elevated task is automatically renumbered for the new position. Нумерация задачи с повышенным уровнем автоматически изменяется для новой позиции.
Elevated oxygen levels may also affect the instrument's reading. Повышенный уровень кислорода также может влиять на показания приборов.
We found elevated levels of potassium chloride in his system. В его организме обнаружен повышенный уровень хлорида калия.
Radiation levels are only slightly elevated outside the containment building. Уровень радиации лишь слегка повышен чем снаружи здания.
No fever, no elevated white count, which rules out infection. Нет жара, лейкоциты не повышены, значит, это не инфекция.
Elevate the subtasks to the same level as the parent task. Повысьте уровень подзадачи до того же уровня, что и родительская задача.
Does have a fever, fungal rash, a cough, and elevated bilirubin. Также, у него жар, грибковое поражение кожи, кашель и повышен билирубин.
There were also elevated levels of leptin in the tox screen. Так же в токсикологическом анализе был повышенный уровень лептина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!