Примеры употребления "elephant" в английском

<>
Gold elephant stamp for you, Tiara. Заслужила печеньку, Тиара.
Just do not mention the word "elephant" again. Если ты еще раз произнесешь слово "слониха", клянусь, я.
The elephant in the room is Donald Trump. Основной фактор — это Дональд Трамп.
Thank you for bringing up the elephant in the room. Спасибо, что поднял эту скользкую тему.
If you ever pronounce the word "elephant", I swear, I. Если ты еще раз произнесешь слово "слониха", клянусь, я.
They help me push it in through the elephant doors. Они помогли мне втолкать её через раздвижные двери.
Listen, we gotta get this car back through the elephant doors. Слушай, нам нужно закатить эту машину обратно через раздвижные двери.
It would be interesting to know if mammoth sperm could fertilise eggs of the elephant. Было бы также интересно узнать, может ли сперма мамонта оплодотворить яйцеклетку слонихи.
Well, I'm as a fat and wrinkled as Daisy the amazing elephant, but thanks. Я такой же толстый и с кучей морщин, как прекрасная слониха Дейзи, но спасибо.
These elephant seals cover half an ocean, take data down to 1,800 feet - amazing data. Эти данные покрывают половину океана и относят нас на глубину в полкилометра - невероятные данные!
They have done their deeds to the earth's elephant fields, the irreplaceable ones that have been mostly exploited. Они использовали свои гигантские месторождения, которые являются невосполнимыми и в основном начали истощаться.
Suffice it to say, if climate-gate was not the elephant in the room for many of those present, it should have been. Достаточно сказать, что, если нарушения климата для кого-то из присутствующих и не были тем самым бревном в глазу, на которое никто не хочет обращать внимание, то вполне могли бы им стать.
Bones, I would wear elephant tusks on my head and have a squirrel monkey do the wedding ceremony if that's what you wanted. Кости, я надену на голову бивень мамонта и поручу ручной обезьянке провести свадебную церемонию, если это то, чего ты хочешь.
For the moment one stops seeing the terrorist attacks of 2001 as a purely religious statement, one is forced to confront the elephant in the room: На данный момент террористическая атака 2001 года уже не рассматривается в качестве чисто религиозного заявления, приходится столкнуться с очевидным:
There's one last elephant in the room, the proteins themselves, which come from algae and bacteria and fungi, and all over the tree of life. Есть еще одна очевидная проблема - сами белки, происходящие от водорослей плесени, и вообще отовсюду.
I have not mentioned the elephant in the room: the threat to the Fed’s independence posed by a president seemingly intent on challenging all institutional norms. Я не упомянул очевидного: угрозу независимости ФРС со стороны президента, который по-видимому, намерен оспорить все институциональные нормы.
Everyone knows I'm a drunk, and I've been told you can't make it to the white house on the back of a pink elephant. Все знают, что я пьяница, и мне сказали, что в Белый дом нельзя въехать в обнимку с зеленым змием.
That splendid music, the coming-in music - "The Elephant March" from "Aida" - is the music I've chosen for my funeral - - and you can see why. It's triumphal. Великолепная музыка, доносящаяся до нас, - "Триумфальный марш" из оперы "Аида". Это музыка, которую я выбрал для своих похорон, и можно понятно почему. Это триумфальная музыка.
For the moment one stops seeing the terrorist attacks of 2001 as a purely religious statement, one is forced to confront the elephant in the room: the attacks were, in essence, a political statement. На данный момент террористическая атака 2001 года уже не рассматривается в качестве чисто религиозного заявления, приходится столкнуться с очевидным: нападение было, по сути, политическим заявлением.
Now, I began with the war because it's the elephant in the room, and you can't pretend that there isn't about to be a war if you're talking about these issues. Я начал с войны, потому что это проблема, которую невозможно не заметить, и вы не можете утверждать, что она не назревает, если вы рассуждаете об этих вещах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!