Примеры употребления "elementary" в английском с переводом "элементарный"

<>
It's just elementary probability theory. Это, всего лишь, элементарная теория вероятности.
The Prague Spring appealed to elementary values: Пражская весна воззвала к элементарным ценностям:
Another elementary proof of the Goldbach conjecture! Еще одно элементарное доказательство проблемы Гольдбаха!
Even the hunter-gatherers used some elementary tools. Даже охотники и собиратели использовали некоторые элементарные инструменты.
I used to work in this field of elementary particles. Я занимался элементарными частицами.
Adoption of reference method for elementary carbon (EC)/organic carbon (OC). принятие эталонного метода для элементарного углерода (ЭУ)/органического углерода (ОУ).
And it seems strange that nature would have so many elementary particles. что природа создала такое количество элементарных частиц.
“Donald Tusk is violating the elementary principles of the European Union,” he said. «Дональд Туск нарушает элементарные принципы Евросоюза», – сказал он.
And that would be what explains all these elementary particles that we see. И тогда это объяснит все элементарные частицы, которые мы видим.
Only 60% of the adult population can read and write at an elementary level. Лишь 60% доля взрослого населения умеет читать и писать на элементарном уровне.
He does not obey the elementary rule that when in a hole, you stop digging. Он не соблюдает элементарное правило: если вы находитесь в яме, перестаньте копать.
The fatal human instincts of greed and hubris can be tamed only with some elementary ethical norms. Фатальные человеческие инстинкты жадности и высокомерия можно обуздать только некоторыми элементарными этическими нормами.
Access Conditions (AC) for the UPDATE _ BINARY and READ _ BINARY commands are defined for each Elementary File. Условия доступа (АС) для команд UPDATE _ BINARY и READ _ BINARY определяется в каждом элементарном файле.
Never mind that storing warheads in this way is simply an elementary protocol of proper handling procedures. И не важно, что хранение боеголовок в таком состоянии является элементарным правилом процедуры обращения с химическим оружием.
What physics tells us is that everything comes down to geometry and the interactions of elementary particles. Физикам известно, что любой процесс можно свести к геометрическим построениям и взаимодействию элементарных частиц.
Eager to deliver his elementary history lessons, Netanyahu refuses to admit the validity of one key perspective. Нетаньяху, которому не терпится преподать свои элементарные уроки истории, отказывается допустить законность одной ключевой перспективы.
As a particle physicist, I study the elementary particles and how they interact on the most fundamental level. Будучи специалистом в физике частиц, я изучаю элементарные частицы и их взаимодействия на самом фундаментальном уровне.
And locally there you could build particle accelerators, and learn elementary particle physics, and chemistry, and so on. Там вы сможете создавать ускорители частиц, и изучать физику элементарных частиц, и химию, и так далее.
There are some parts that are in this larger group that are not clearly these elementary particle forces. В этой общей группе есть части, которые не могут быть отнесены к элементарным взаимодействиям частиц.
An elementary particle lacks definite physical properties and is defined only by probabilities of being in various states. Элементарная частица лишена конкретных физических свойств, и она определяется только вероятностями нахождения в определенных состояниях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!