Примеры употребления "elementary school" в английском

<>
Переводы: все102 начальная школа84 другие переводы18
Mary Beth's an elementary school teacher, right? Мэри Бет была учителем начальных классов, верно?
Ms. Dewey's a teacher in a Texas elementary school. Мисс Дюи - учитель младших классов в школе в штате Техас.
Sometimes my home appears to me an elementary school of love. Порой мой дом представляется мне детсадом любви.
And the beautiful thing was, I got to teach my daughter in elementary school, Madeline. И что замечательно, так это то, что теперь я учу свою дочь, Маделин, в младших классах.
Yes, I'll take a question from the reporter from the Quahog Elementary School Gazette. Да, я отвечу на вопрос от репортера из Quahog Elementary School Gazette.
And this is a little clip from an elementary school, which is very common in England. А это небольшой ролик про детей начального класса, очень распространенная ситуация в Англии.
And I saw Miss Ethel J. Banks who wore pearls and high-heels to elementary school every day. Я видел мисс Этель Дж. Бэнкс, которая носила жемчуг и высокие каблуки в школе каждый день.
Well, the heart stent came from that little blow-up box that you might have learned in elementary school. Сердечный стент произошёл от маленькой взрывающейся коробочки, которую возможно вы учились делать в первом классе.
If you're in elementary school and you still draw on the wall, you'll surely get in trouble with your mom. Если в начальных классах вы всё ещё рисуете на стенах, вам точно влетит от мамы.
Because, ultimately, if we don't, then we're going to have boys who leave elementary school saying, "Well I guess that was just a place for girls. Т.к. в конечном итоге, если не делать это, тогда наши мальчики будут покидать начальные классы, говоря: "Ну, я думаю, это место больше для девчонок,
Those goals include reducing poverty and the number of victims of hunger, universalizing elementary school education, achieving gender equality, decreasing rates of infant mortality and fighting the HIV/AIDS epidemic. Эти цели включают сокращение масштабов нищеты и числа жертв голода, унифицирование начального образования, достижение гендерного равенства, сокращение уровня смертности среди новорожденных и борьбу с эпидемией ВИЧ/СПИДа.
In elementary school, teaching hours are distributed through the grade levels as follows: 1st, 2nd grade level- 25 hours per week; 3rd grade- 28 hours; 4th, 5th, 6th grades- 30 hours per week. В младших классах школы учебное время распределяется по следующим годам: первый и второй классы- 25 часов, третий класс- 28 часов, четвертый, пятый и шестой классы- 30 часов в неделю.
The initiative intends to encourage a shared society in the mixed cities of the Galilee, by joint educational activities bringing together elementary school pupils, teachers and principals from ten pairs of Jewish and Arab schools. Цель инициативы- поощрение совместного общества в смешанных городах Галилеи на основе совместных образовательных мероприятий, в которых вместе участвуют школьники, учителя и директора десяти пар еврейских и арабских школ.
Girls tended to be two to three years older than the standard age for their grade level, which aggravated the risk of their dropping out during elementary school and, in turn, the problem of adolescent pregnancy. Девочки обычно на два-три года старше среднего возраста для обычного уровня обучения в школе, что повышает риск ухода их из школы и, в свою очередь, проблему беременности подростков.
Likewise, mother-of-two Anne Sweeney (No. 19), co-chair of Disney Media Networks and president of Disney-ABC Television Group, told Forbes that her mother, an elementary school teacher, was “smart, strong-willed and inspirational.” Таким же образом, мать двоих детей Энн Суини (Anne Sweeney), занимающая 19-е место в рейтинге и пост президента Disney-ABC Television Group, также являющаяся сопредседателем правления Disney Media Networks, вспоминает, что ее мама была «умной, решительно настроенной и вдохновленной...
Over 80 per cent of the poor heads of family have a low education level (8-year elementary school or less) and one third of poor families have more than five children and young heads of family (younger than 36 years old). Свыше 80 % глав малоимущих семей имеют низкий образовательный уровень (на уровне 8-летней неполной средней школы или на более низком уровне); в одной трети малоимущих семей насчитывается более пяти детей, а их главами являются лица молодых возрастов (моложе 36 лет).
She stayed at the top of her class through elementary school, middle school, and then in high school, she scored brilliantly on the national examinations so that she became the first person in her village, ever, to come to the United States on scholarship. И осталась лидером класса на протяжении начальной, промежуточной, а потом и средней школы, у неё были блестящие результаты на государственных экзаменах, так что она стала первой в своей деревне, кто когда-либо приезжал в США по стипендии.
The objective is to enable all persons aged 15 and above to complete elementary school free of charge and thereby increase literacy; to enable people who have no job qualifications to raise their general level of fundamental skills and secure a first vocation and increase their job prospects. Его цель заключается в предоставлении всем лицам в возрасте 15 лет и старше возможности получить бесплатно начальное школьное образование и тем самым повысить уровень грамотности; позволить людям, не имеющим никакой специальности, повысить свой общий уровень основных навыков и обзавестись первой специальностью и расширить свои перспективы получения работы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!