Примеры употребления "electronic way bill" в английском

<>
Many of the provisions contained in the law for the protection of victims of domestic violence are being carried forward to the new bill such as the taking of a statement by the use of electronic audiovisual means and the taking of evidence in court in such a way and using such means as to avoid direct confrontation of the accused and the witness, thus protecting the witness from intimidation. Многие положения, содержавшиеся в законе о защите свидетелей бытового насилия, были перенесены в новый законопроект, и к их числу относятся прием заявлений с помощью использования электронных аудиовизуальных средств и дача свидетельских показаний в суде таким образом и с использованием таких средств, чтобы избегать прямой конфронтации между обвиняемыми и свидетелями, обеспечивая таким образом защиту свидетелей от угроз.
By the way, Bill, I picked these up for you this afternoon. Кстати, Билл, я кое-что для тебя захватил.
But when I got to the top of the steps, I turned around dramatically and said, "Oh, by the way, Bill, there is no Santa Claus." Но когда я добежала до конца лестницы, я театрально развернулась и сказала: "Ах да, кстати, Билл, никакого Деда Мороза нет."
The same way we bill everything. Так же, как всегда.
By the way, I'm Bill Mason. Кстати, я - Билл Мэйсон.
For that reason, it had given way to the bill on State guarantees of equal rights and opportunities for men and women in 1999. По этой причине в 1999 году данный проект концепции был заменен проектом закона о государственных гарантиях равных прав и возможностей мужчин и женщин.
Inter-ministerial negotiations were under way on the bill which sought to improve the situation of women in Poland. В настоящее время ведутся межведомственные переговоры по законопроекту, призванному улучшить положение женщин в Польше.
I know of one other way to defeat Bill. Я знаю ещё один способ победить Билла.
Not the way I see it, Bill. Я так не думаю, Билл.
There is no way the great bill Masters is going to admit he's shooting blanks. Это не в стиле великого Билла Мастерса признавать, что он стреляет холостыми.
I could never be with you the way I was with Bill. Я никогда не смогу быть с тобой, как была с Биллом.
There's no way that great Bill Masters is going to admit he's shooting blanks. Великий Билл Мастерс в жизни не признает, что стреляет холостыми.
By the way, I'm bringing in Bill Ericsson. Кстати, я пригласила Билла Эрикссона.
In the field of child protection, we wish to emphasize that we have established a workshop to review Omani legislation; this will pave the way to enacting an Omani bill on children that will take into consideration the relevant international conventions. Что касается защиты детей, то я хотела бы подчеркнуть, что нами учреждена рабочая группа для обзора оманского законодательства; это позволит ввести в Омане в силу такой закон о детях, в котором будут учитываться соответствующие международные конвенции.
The Client further acknowledges that ActivTrades reserves the right to alter the Electronic Trading Service in any way at any time. Клиент также подтверждает, что ActivTrades сохраняет за собой право изменять систему электронных торгов в любое время и в любом порядке.
Brooke, you can not talk your way out of a thousand dollar bill. Брук, можешь не говорить мне о своем способе отмыва тысячи баксов.
The Liberia International Shipping and Corporate Registry has reported that electronic searches are still under way to detect any of those links, but none of the names submitted have been found in the Liberian registry. Либерийский международный судоходный и корпоративный регистр сообщил о том, что продолжается электронный поиск с целью обнаружения любых подобных связей, однако в Либерийском регистре не было обнаружено ни одно из представленных имен.
Hey, by the way, you hear about that new bill in congress about the returned? Кстати, слышал о новом законопроекте?
The constitutional reform will allow the extension of the criminal reform under way and the finalization of a bill on crimes against humanity, which will define and categorize those crimes under the Rome Statute, as well as norms to observe the principle of complementarity and comply with obligations to cooperate with the International Criminal Court. Конституционная реформа дополнит текущую реформу в сфере уголовного права, и поможет завершить работу над законопроектом о преступлениях против человечности, который будет содержать определение таких преступлений и их классификацию в соответствии с Римским статутом, а также нормы, обеспечивающие соблюдение принципа взаимодополняемости и выполнение обязательства сотрудничать с Международным уголовным судом.
Andy Kaufman, in his way, Freddy Prince, John Belushi, Bill Hicks. Энди Кауфман, по-своему, Фредди Принц, Джон Белуши, Билл Хикс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!