Примеры употребления "electronic commerce" в английском

<>
Переводы: все293 электронная коммерция3 другие переводы290
Measuring electronic commerce as an instrument for the development of the digital economy Оценка электронной торговли в качестве инструмента развития " цифровой экономики "
In addition, electronic commerce plays a part in reducing the expense of international trading activities. Кроме того, она играет важную роль в сокращении расходов на международную торговую деятельность.
Innovation in information and communications technology (ICT) focused first on electronic commerce, “itself largely completed by 2005.” Инновации в информационных и коммуникационных технологиях (ИКТ), направленные, в основном, на электронную торговлю, «практически полностью завершились к 2005 году».
UN/CEFACT is proposing with this Recommendation a model for a contractual approach of electronic commerce operations. СЕФАКТ ООН предлагает в рамках данной Рекомендации модель договорного подхода к заключению сделок электронной торговли.
GS1 is developing a global electronic commerce system known as the GS1 Global Data Synchronization Network (GDSN). ГС1 занимается разработкой глобальной системы электронной торговли, известной как Глобальная сеть синхронизации данных (ГССД).
Finally, UNCTAD's work on electronic commerce should continue, with greater focus on developing country conditions and perspectives. И наконец, следует продолжить работу ЮНКТАД по электронной торговле с заострением внимания на ситуации и перспективах развивающихся стран.
Views were exchanged regarding possible future work in the field of electronic commerce after completion of the current project. Был проведен обмен мнениями относительно возможной будущей работы в области электронной торговли после завершения нынешнего проекта.
As stated earlier, the wider user of non-negotiable sea waybills would greatly facilitate the transition to electronic commerce. Как упоминалось выше, более широкое использование необоротных морских накладных серьезно облегчило бы переход к электронной торговле.
“Report of the Expert Meeting on Measuring Electronic Commerce as an Instrument for the Development of the Digital Economy” " Доклад Совещания экспертов по оценке электронной торговли как инструмента развития цифровой экономики "
• Finally, the international community will need a new agreed legal standard for business contracts concluded over through electronic commerce. • В заключении, международное сообщество будет нуждаться в новом согласованном правовом стандарте на деловые контракты, заключенные через электронную торговлю.
Create sustainable comparative advantage and promote trade efficiency and electronic commerce through, for example, the appropriate use of information technology; создание устойчивого сравнительного преимущества и содействие повышению эффективности торговли и торговли с использованием электронных средств посредством, например, соответствующего применения информационной технологии;
The Working Group will then consider electronic commerce, transport documents, right of control and transfer of rights, in that order. После этого Рабочая группа обсудит, в указанном ниже порядке, вопросы, касающиеся электронной торговли, транспортных документов, права распоряжаться грузом и передачи прав.
To create sustainable comparative advantage and promote trade efficiency and electronic commerce through, for example, the appropriate use of information technology; создание устойчивого сравнительного преимущества и содействие повышению эффективности торговли и торговли с использованием электронных средств посредством, например, соответствующего применения информационной технологии;
This Task Force participates in the UNCITRAL Working Group IV on Electronic Commerce, particularly in its current work on electronic contracting. Эта Целевая группа участвует в работе Рабочей группы IV ЮНСИТРАЛ по электронной торговле, особенно на нынешнем этапе работы в области электронного заключения договоров.
At its inception, a very detailed questionnaire covering the uses of various ICTs and electronic commerce (sales and purchases) was designed. С самого начала планирования данного обследования был разработан весьма подробный вопросник, охватывающий виды использования различных ИКТ и методов электронной торговли (покупки и продажи).
The UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce needed a reliability test because of the general attribution rule contained in article 13. Типовой закон ЮНСИТРАЛ об электронной торговле нуждается в критерии надежности в силу общей нормы об атрибуции, содержащейся в статье 13.
The standards would thus have a unique opportunity to support the trading of meat and poultry products in global electronic commerce systems. Таким образом, эти стандарты обеспечат уникальную возможность поддержки торговли продуктами животноводства и птицеводства в глобальных системах электронной торговли.
Further, the development of a legal framework allowing the use of electronic documentation was important to enable the spread of electronic commerce. Кроме того, развитие правовой базы, допускающей использование электронной документации, имеет важное значение для расширения электронной торговли.
The Working Party produced definitions of electronic commerce in 2000, and in 2001 revised them slightly and added guidelines for their application. Рабочая группа разработала определения электронной торговли в 2000 году, а в 2001 году слегка видоизменила их и добавила руководящие принципы их применения.
The authors suggest expressing this in the title of the sub-chapter, which could read: “Electronic commerce and other activities with automatic equipment”. Авторы предлагают отразить это в названии подглавы, которое можно было бы сформулировать следующим образом: «Электронная торговля и другие виды деятельности с автоматическим оборудованием».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!