Примеры употребления "electricity generating plant" в английском

<>
Sabotage and terrorist actions carried out against electric power lines, transmission and distribution networks and electricity generating plants have interrupted the electricity service affecting both the residential sector and production and the service sector. Диверсии и террористические акты, совершенные в отношении линий электропередачи, электрораспределительных сетей и электростанций, привели к сбоям в электроснабжении, затронувшим как жилой сектор, так и деятельность производственных предприятий и сферы обслуживания.
Ireland has implemented a scheme for Power Purchase Agreements including 34 alternative energy projects, and a competition to secure a 30 megawatt (MW) biomass/waste to energy electricity generating plant. В Ирландии разработан механизм заключения соглашений о закупках электроэнергии, включая 34 проекта по использованию альтернативных источников энергии и конкурс по созданию установки по производству электроэнергии из биомассы/отходов мощностью 30 мегаватт.
Or, to take another example, what if we stopped measuring the economic impact of electrification only 45 years after the first generating plant, Thomas Edison’s Pearl Street Station, became operational in 1882? Или возьмем другой пример: что если бы мы прекратили оценку экономических последствий электрификации ровно через 45 лет после создания первой электростанции, «Станции Пёрл-Стрит» Томаса Эдисона, в 1882 году?
In 2006 alone, China added about 93,000 megawatts of coal-fired electricity generating capacity, and this trend is expected to continue as the country tries to meet its huge energy needs. Только в одном 2006 году Китай добавил около 93000 мегаваттов мощности генератора для производства электроэнергии за счет сжигания угля, и эта тенденция предположительно будет продолжаться по мере того, как страна будет пытаться удовлетворить свои огромные потребности в энергии.
Asia alone will build some 800 gigawatts of new coal-fired generating capacity over the next 10 years, equal to the EU’s total electricity generating capacity today. В течение следующих 10 лет только в Азии планируется строительство новых угольных электростанции с общей мощностью 800 гигаватт. Для сравнения, Евросоюз обладает сегодня такой же генерирующей мощностью.
You will all have seen the tragic sufferings which it has inflicted on the Iraqi people, by targeting private homes and other civil installations such as electricity generating stations and water networks. Вы, наверное, все видите, какие трагические страдания обрушены на иракский народ, у которого берут на прицел частные дома и другие гражданские сооружения, такие как электроэнергетические станции и сети водоснабжения.
With respect to electricity, the total generating capacity will remain far short of requirements until water levels are restored in the Dokan and Derbandikhan reservoirs. Что касается энергоснабжения, то общий объем вырабатываемой энергии будет оставаться на уровне, далеко не покрывающем потребности, до тех пор пока не восстановится уровень воды в резервуарах Докан и Дербандихан.
The company is currently the sole provider of electricity in the Territory, operating 18 generating units and 5 transformers under a 25-year exclusive contract.17 В настоящее время компания является единственным поставщиком электроэнергии в территории и осуществляет свои операции согласно 25-летнему эксклюзивному контракту, располагая 18 генерирующими установками и 5 трансформаторными подстанциями17.
During the 1990s, the gross generation of nuclear electricity in Asia grew by 63.7 per cent, and the availability of global nuclear energy increased from 73 per cent to over 82 per cent, which is equivalent to adding 33 gigawatts of new generating capacity. В 90-е годы общий объем электроэнергии, производимой на атомных электростанциях Азии, увеличился до 63,7 процента, а общемировой объем атомной энергии возрос с 73 до более 82 процентов, что равнозначно увеличению энергетической мощности на 33 гигаватта.
Technocrats can of course reliably make an electricity plant work better. Нет никаких сомнений в том, что технократы способны увеличить мощность электростанции.
Meanwhile, in Vauban – a neighborhood in the German city of Freiburg – 65% of electricity is produced by solar panels and a co-generation plant established and operated by local citizens. Между тем, в Вобане - районе в немецком городе Фрайбурге - 65% электроэнергии вырабатывается с помощью солнечных панелей и когенерационной установки созданной и функционирующей за счёт местных жителей.
The Protocol also sets stringent limits for specific emission sources (e.g. combustion plant, electricity production, dry cleaning, cars and lorries) and requires BAT to keep emissions down. В Протоколе также устанавливаются жесткие предельные значения в отношении конкретных источников выбросов (например, установок для сжигания, электростанций, химической чистки, легковых автомобилей и грузовиков) и предусматривается необходимость применения НИМ для сокращения выбросов.
These solid and gaseous materials can be fed into a variety of incineration systems, thereby simultaneously reducing the volume of wastes while generating heat and electricity from inexpensive, plentiful urban resources. Эти твердые и газообразные материалы могут подаваться в разнообразные системы сжигания, одновременно сокращая объем отходов и производя тепло и электричество на основе недорогого и имеющегося в достаточном количестве городского ресурса.
Once nuclear fuel has been used in a nuclear power plant to produce electricity, the fuel has been “spent” and awaits further treatment, either towards a reprocessing facility to recover from the wastes the uranium and plutonium that it contains, or in an intermediate storage building or in a “final repository” for a terminal solution. После того, как ядерное топливо использовано на АЭС для производства электроэнергии, это топливо “отработано” и ожидает дальнейшей обработки либо на установке по переработке с целью извлечения из отходов содержащегося в нем урана и плутония, либо в здании для промежуточного хранения или в “окончательном хранилище” для окончательного решения.
Denmark, a country that in the 1970s was almost entirely dependent on energy imports, is now the European Union’s only net energy exporter, often generating more than 100% of its electricity needs from wind power. Дания, страна, которая в 1970-е годы была практически полностью зависима от импорта энергоносителей, в настоящее время является единственным в Евросоюзе нетто-экспортером чистой энергии, часто генерируя более 100% своих потребностей электроэнергии из ветровой энергии.
These results exceed the goal established by China’s 12th Five-Year Plan, which projected that power generating capacity based on non-fossil-fuel sources would account for approximately 30% of the country’s electricity system by 2015. Эти показатели превосходят цели, поставленные в 12-м пятилетнем плане Китая, согласно которому к 2015 году около 30% мощностей национальной энергосистемы должны были составлять мощности, не использующие ископаемое топливо.
Meanwhile, the cost of renewable energy is falling; energy efficiency is improving, both for generating equipment and for the machines to be powered; and innovative digital technologies are facilitating the management of electricity services. Между тем, стоимость возобновляемых источников энергии падает; повышается энергетическая эффективность, как генерирующего оборудования, так и машин, которые следует зарядить; а инновационные цифровые технологии облегчают управление электроснабжением.
The electricity came on again in a few minutes. Через несколько минут электричество опять включилось.
I want my life to amount to more than just consuming products and generating garbage. Я хочу, чтобы моя жизнь сводилась к чему-то большему, чем потребление продуктов и производство мусора.
Lavender is my favorite plant. Лаванда - моё любимое растение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!