Примеры употребления "egyptians" в английском с переводом "египтянка"

<>
Be Egyptian or learn to read. Стать египтянкой или научиться читать.
And delicious Egyptian, who got tired of our manners. И восхитительной египтянки, которой надоели наши манеры.
With a mitanni name, she's not even of pure egyptian blood. У неё митаннийское имя, и она даже не чистокровная египтянка.
So, in the eyes of the Pharaoh, I wouldn't be considered a true Egyptian either. Так что, с точки зрения фараона, я даже не считаюсь истинной египтянкой.
The Committee also recommends that the Nationality Law, which discriminates against children born to Egyptian women married to non-nationals, be revised. Комитет также рекомендует провести пересмотр Закона о гражданстве, который дискриминирует детей египтянок, состоящих в браке с негражданами.
In addition, the Committee notes with concern that the Nationality Law does not grant equal citizenship status to children of Egyptian women married to non-nationals. Комитет также с беспокойством отмечает, что Закон о гражданстве не обеспечивает равные права гражданства детям египтянок, состоящих в браке с негражданами.
A number of United Nations treaty bodies, in particular the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Committee on the Rights of the Child and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, had expressed concern that children born to an Egyptian woman and a foreign man could not acquire the nationality of their mother. Некоторые договорные органы Организации Объединенных Наций, в частности Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин, Комитет по правам ребенка и Комитет по экономическим, социальным и культурным правам, сочли вызывающим озабоченность тот факт, что дети, рожденные от египтянки и иностранца, не имеют возможности приобретать гражданство их матери.
The CHAIRMAN suggested redrafting the third sentence to read: “The Committee takes note of the pledge by the State party that it will revise the nationality law, which discriminates against children born to Egyptian women married to non-nationals, so as to bring it into line with the provisions of the Convention, and asks the State party to inform the Committee in its next report.” ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает изменить третье предложение следующим образом: " Комитет отмечает обещание государства-участника пересмотреть свое законодательство о гражданстве, в соответствии с которым допускается дискриминация в отношении детей, родившихся от матерей-египтянок, состоящих в браке с иностранцами, с тем чтобы привести законодательство в соответствие с положениями Конвенции, и просит государство-участник представить соответствующую информацию в следующем докладе ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!