Примеры употребления "ego hotel" в английском

<>
This is the ego in each of us. А именно слабости, свойственные каждому из нас.
The Hilton Hotel, please. Отель Хилтон, пожалуйста.
The very first step in this process is just accepting the fact that you cannot control the uncontrollable Forex market and checking your ego at the door. Самый первый шаг в этом процессе - принять тот факт, что мы не можем управлять рынком Форекс и должны отбросить свое эго.
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
Hopefully, by studying these examples you will begin to let go of your ego and realize that being “right” on the majority of your trades doesn’t really matter. Надеюсь, эти примеры помогут вам отбросить свое эго и понять, что "правота" в большинстве своих сделок не имеет значения.
It is not far away from the hotel. Это недалеко от отеля.
But there was some good news as government borrowing fell, boosting the ego of the Conservatives ahead of the May’s general election. Но были и хорошие новости, так как уменьшился объем государственного займа, повысив эго Консерваторов накануне майских общенациональных выборов.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
It would be very satisfying to my ego, if at this point, I could alter drastically the tale of just what happened and leave the impression that, having been exactly right in my forecasting, I then profited greatly from all this wisdom. Моему самолюбию очень польстило бы, если бы в этом месте можно было круто повернуть сюжетную линию и произвести впечатление на читателя рассказом о том, как, будучи абсолютно прав в прогнозе, я обратил свою мудрость в огромные доходы.
Will you be working at the hotel tomorrow in the morning? Ты будешь работать в отеле завтра утром?
On balance I think it’s far more likely that someone with an ego as gargantuan as Berezovsky was depressed by a humiliating and very public court defeat but it seems obvious that the “friends” don’t have the slightest problem in stretching the truth to suit their needs. В итоге я прихожу к следующему выводу. Скорее всего, человек с таким колоссальным самолюбием, каким обладал Березовский, был подавлен унизительным и очень публичным проигрышем в суде. Но кажется вполне очевидным, что «друзья» без малейших сомнений все преувеличили, дабы удовлетворить свою прихоть.
This hotel was built last year. Эту гостиницу построили в прошлом году.
People often react very favorably to ego stoking: they like being told that they’re the moral foundation of the country’s greatness and that their opponents are degenerate liars and cheats who are probably foreigners anyway. Люди зачастую весьма положительно реагируют на обращение к их самолюбию: им нравится слышать о том, что они - нравственная основа величия своей страны, а их оппоненты - это лживые и жульничающие дегенераты, и к тому же иностранцы.
The hotel can accommodate 500 guests. Этот отель может принять 500 гостей.
Ximena Ortiz suggests that wars are nearly impossible to quit when the policies that drive them are the result of a wounded ego. Химена Ортиз (Ximena Ortiz) считает, что войны практически невозможно остановить, если за политикой, следствием которой они становятся, стоит уязвлённое самолюбие.
I want to reach the hotel before it gets dark. Я хочу добраться до отеля, пока не стало темно.
People are dying and all you can think about is ‘nuance’ and your ego. Люди гибнут, а вы можете думать только о “нюансах” и своем эго.
My uncle is the manager of this hotel. Мой дядя управляющий этого отеля.
This will be good for the world because prosperity will be more widely spread, even if America's ego gets hurt in the process. И это хорошо для мира, поскольку средства будут распределены более равномерно, даже если американское эго при этом будет уязвлено.
This is a hotel. Это отель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!