Примеры употребления "eggs in moonshine" в английском

<>
Salmon lay their eggs in fresh water. Лосось мечет икру в пресной воде.
There were ten eggs in all. Всего было 10 яиц.
Don't put all your eggs in one basket Не клади все яйца в одну корзину
I put all my eggs in one basket Я поставил все на одну карту
"They made the decision to put their eggs in the basket for votes for women and votes for Blacks would come later," said Hattery. "Они приняли решение сложить все яйца в корзину права голоса для женщин, а право голоса для чернокожих должно было появиться позже", рассказала Хэттери.
The horrors of what can happen to those who "put all their eggs in one basket" are too constantly being expounded. Слишком часто ему толкуют про ужасы, которые могут случиться с теми, кто «складывает все яйца в одну корзину».
This is the disadvantage of having eggs in so many baskets that a lot of the eggs do not end up in really attractive baskets, and it is impossible to keep watching all the baskets after the eggs get put into them. Когда корзин слишком много, то в наиболее привлекательные из их числа попадет немного яиц; точно так же не будет возможности присматривать впоследствии за всеми корзинами, куда положены яйца.
Investors have been so oversold on diversification that fear of having too many eggs in one basket has caused them to put far too little into companies they thoroughly know and far too much in others about which they know nothing at all. Инвесторов так сильно «нагружают» разъяснениями важности диверсификации, что страх иметь «яйца в одной корзине» вынуждает их вкладывать слишком мало в компании, которые они хорошо знают, и слишком много — в другие компании, о которых они не знают ничего.
The Kurds for their part had put their eggs in both the Russian and American baskets, but invested more in the latter. Курды же сотрудничают и с русскими, и с американцами, но больше инвестировали в последних.
Like Turkey, Japan does not want to put all its strategic and economic eggs in an American basket that seems to be full of so many holes. Подобно Турции, Япония просто не хочет складывать все свои стратегические и экономические яйца в одну американскую корзину, в которой так много дыр.
He also signed a deal with Renova Group chief (and BP partner) Viktor Vekselberg, the single largest owner of Faberge eggs in the world, who is spearheading the Skolkovo project. Кроме того, он подписал сделку с главой компании Renova Group (и партнёром BP) Виктором Вексельбергом (Victor Vekselberg), владельцем крупнейшей в мире коллекции яиц Фаберже, который возглавляет проект Сколково.
And central banks, when deciding what to hold as reserves, will surely put somewhat fewer of their eggs in the dollar basket. И центральные банки, когда они будут решать, что держать в качестве резерва, конечно, положат меньше в долларовую корзину.
As a result, placing so many eggs in one basket leaves the business of aid provision looking increasingly risky. В результате, такая ситуация со "складыванием всех денег в один карман" заставляет выглядеть предоставление помощи делом все более и более опасным.
Israel, rightly, may not be ready to exchange US support for that of any other power, but Israeli leaders, having kept all their eggs in one basket for so long, will now have to factor not only American concerns and interests into their decision-making, but those of the other powers as well. Израиль, может быть, пока еще не готов к замене поддержки со стороны США поддержкой со стороны других держав, но израильским лидерам, державшим все яйца в одной корзине в течение столь длительного времени, теперь придется при принятии решений учитывать беспокойства и интересы не только Америки, но и других держав.
Came back here and found several more bad eggs in the nests. Вернулась сюда и нашла несколько испорченных яиц в гнездах.
Cos sometimes there's bad eggs in a good packet of eggs. Иногда попадаются гнилые.
There are even eggs in eggnog? Действительно в "Эг-ног" добавляют яйца?
Don't fry eggs in bare feet. Не жарьте яйца босиком.
He's still light-headed from all the Irish whiskey and pickled eggs in his system. Он по-прежнему одурманен ирландским виски и маринованными яйцами, которые все еще участвуют в его обмене веществ.
There are some scrambled eggs in the bowl and I made flapjacks. Есть немного омлета в кастрюле, и я напекла лепешек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!