Примеры употребления "efficient use" в английском с переводом "эффективное использование"

<>
Переводы: все171 эффективное использование115 эффективное применение4 другие переводы52
Its efficient use makes successful trade a realistic goal. Его эффективное использование в профессиональной деятельности позволит рассчитывать на успешные показатели.
Thirdly, we welcome the more efficient use of the Central Emergency Revolving Fund (CERF). В-третьих, мы приветствуем более эффективное использование Центрального чрезвычайного оборотного фонда (ЦЧОФ).
This SOLAS regulation highlights how fundamental hydrography is to our safe and efficient use of the oceans. Это положение СОЛАС подтверждает, насколько важна гидрография для безопасного и эффективного использования нами океанов.
Brazil provides support to projects engaging in clean production, efficient use of conventional energy, and development of renewable energy sources. Бразилия оказывает поддержку в осуществлении проектов экологически чистого производства, эффективного использования обычных видов энергии, а также разработки возобновляемых источников энергии.
The Chairman said that the agreed work programme took into account the need for efficient use of time and resources. Председатель говорит, что в согласованной программе работы учтено требование о необходимости эффективного использования времени и ресурсов.
Efficient use of process heat and steam reduces industrial fuel consumption, resulting in productivity increases, lower energy bills and improved industrial competitiveness; эффективное использование технологического тепла и пара сокращает промышленное потребление топлива в промышленности, что позволяет повысить производительность, сократить расходы на электроэнергию и повысить конкурентоспособность промышленных предприятий;
In addition, seminars on legal regulation in achieving rational and efficient use of energy and water resources were held in Bishkek in 2002. Кроме того, в 2002 году в Бишкеке был проведен ряд семинаров по правовому регулированию рационального и эффективного использования энергетических и водных ресурсов.
The close political and operational cooperation between ONUB and MONUC enhanced regional security and ensured a more efficient use of United Nations assets. Тесное сотрудничество между ОНЮБ и МООНДРК в политической и оперативной деятельности способствовало укреплению региональной безопасности и обеспечивало более эффективное использование ресурсов Организации Объединенных Наций.
That is not a superlatively efficient use of global resources, especially when you think of the billion hungry people that exist already in the world. Это уж точно нельзя назвать эффективным использованием глобальных ресурсов, тем более если подумать о миллиарде голодных людей по всему миру.
The proposed EU Directive on energy end-use efficiency and energy services aims at boosting the cost-effective and efficient use of energy in the European Union. На стимулирование экономичного и эффективного использования энергии в Европейском союзе направлена предлагаемая директива ЕС по эффективности конечного использования энергии и энергетическим услугам.
The Committee welcomes the positive results experienced with regard to centralized car dispatching and its effect on the efficient use of vehicles and the reduction in accidents. Комитет приветствует позитивные результаты практики централизованного диспетчерского управления автотранспортными средствами и его положительное воздействие на эффективное использование автомобилей и снижение дорожно-транспортных происшествий.
Given that increased resources are only needed at targeted levels, more efficient use of existing resources through greater staff mobility, task reallocation and resource planning would enhance performance. Учитывая, что более значительный объем ресурсов необходим только на целевых уровнях, более эффективное использование имеющихся ресурсов посредством большей мобильности персонала, перераспределения рабочих заданий и планирования ресурсов повысит результативность работы.
In adopting the provisional agenda for the second session, the Conference undertook to exert every effort at that session to make efficient use of the time available to it. Принимая предварительную повестку дня второй сессии, Конференция обязалась предпринять на этой сессии все возможные усилия для обеспечения эффективного использования времени, имеющегося в ее распоряжении.
But the establishment of an EU Agency in addition to the existing international river commissions and national safety authorities would not constitute a more efficient use of human resources. Однако создание какого-либо агентства ЕС в дополнение к уже существующим международным речным комиссиям и национальным органам по обеспечению безопасности не способствовало бы более эффективному использованию людских ресурсов.
Reflecting the situation in their own countries, Member States are more insistent in demanding greater value for their money, calling for improved delivery and more efficient use of resources; с учетом внутреннего положения государства-члены все более настойчивее требуют, чтобы перечисляемые ими средства приносили большую отдачу, настаивая на улучшении работы и более эффективном использовании ресурсов;
The more efficient use of human and material resources would make firms more competitive and boost Brazil’s total-factor productivity, especially if Brazil’s human capital were enhanced. Более эффективное использование человеческих и материальных ресурсов поможет частным компаниям повысить конкурентоспособность и увеличит совокупную факторную производительность в Бразилии, особенно благодаря росту человеческого капитала страны.
With higher aggregate demand and more efficient use of existing human capital and other resources, economies could achieve a significant boost in medium-term growth, even without productivity gains. При большем совокупном спросе и более эффективном использовании имеющегося человеческого капитала и других ресурсов экономика может заметно пойти в гору в среднесрочной перспективе роста, даже без повышения производительности.
The view was expressed that the resources proposed for those two missions took into account the efficient use of resources and allowed for the implementation of the programme of activities. Было выражено мнение о том, что в предложении о выделении ресурсов этим двум миссиям, учтены соображения эффективного использования ресурсов и обеспечены условия осуществления программы деятельности.
However, efficient use of the existing panels operating in the region and expanding their mandates to include investigation on the backers and supply channels of LRA could be an option. Тем не менее одним из вариантов могло бы стать эффективное использование существующих групп, которые действуют в этом регионе, и расширение их мандатов с включением в них возможности расследований в отношении спонсоров и каналов снабжения ЛРА.
Development of human resource activities is ensured by efficient use of resources: through sustainability (through networking and other capacity-building features) and replicability for enhancement of entrepreneurial trade-related abilities. Деятельность в сфере развития людских ресурсов обеспечивается за счет эффективного использования ресурсов: за счет устойчивости (путем создания сетей и других инструментов укрепления потенциала) и воспроизводимости для повышения возможностей предприятий в области торговли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!